There's probably a grain of truth in here but be careful, sometimes
witnesses were whoever happened to be hanging out at the courthouse. But I
always check out those names if possible. Land records can be most
informative, almost as good as wills sometimes.
Barbara
At 08:55 AM 3/24/98 -0800, Louise wrote:
>Just received a research info tidbit that I though woudl be helpful:
>
>> "This very interesting tidbit was passed along to me taken from the
"Minnesota
>> Genealogical Society Newsletter", July 1993:
And it is made with bourbon. Almost straight bourbon or so it seemed.
Barbara
At 08:06 PM 3/20/98 EST, NCJoni54 wrote:
>Isn't a Mint Julep something you drink at the Kentucky Derby?
>I know that is something they always serve at the Kentucky Derby parties I
>went to.
>
>The only thing we used mint for year ago was to place across the door
stoop to
>keep ants from coming into the house.
>
>Joni in NC
>
>showing her PA hick country background.......
>complete with a screen door and marching ants
>
>
>
Most banks offer IMO, you just need to go to the main bank, not a
branch. They are a little expensive. You could just send a
personal check too, most banks in Lithuania take them.
Ruta
Arleen,
You have such wonderful folk tales!! I just read another one that you had in
LABAS, the e-zine. Where have you collected them? Is there a book?? If
there isn't you ought to consider writing one!! : )
Joni in NC
In a message dated 98-03-21 09:19:30 EST, you write:
Labas visi,
Ruta is the national flower of Lithuania. Walk thru any Lithuanian
neighborhood
and you will see it in the gardens, get to a Lithuanian cemetery and it is
growing next to the monuments.
The folk tale goes something
Can someone give me the address of where to go to install Lithuanian
fonts? I am computer illiterate and hope I don't bust my friends
computer. He might freak out when he sees wavy lines and strange
letters. Anyway I must have a way to search the phone book without
bothering others. Gary
Maryanne
Labas to U too.
I'm with you,nice a see a simple Lithuanian word here or there.
I'm very worried about the response that you get to "Dawk mon Buh-tah!" :
give me a kiss!
In fact most people may think that you have just asked someone to give you a
house/apartment/or other living abode.
I see that you live in the US, but even there, in the land of plenty,
I'm not sure what one would expect of you in return for such a wonderful
gift!!:) However if you have any success, let me know. I"ll try it!
I found a town listed on the mapquest web-site written in Lithuanian. I
don't know the alphabet. Could someone tell me what the letter that looks
like a Capital "Y" with 2 horizontal lines through it would translate to
english or polish. It is just west of Ukmerge, half-way to Kaunas. Thanks,
Terry
Hi again! I'd also like to hear from anyone with info about or connections to
Karolis VAISVILA, born abt 1838 in Liaudginai. His parents were Laurynas
VAISVILA and Elenora PETRAUSKAS.
Thanks again and good searching to all.
Kathy
Juli Roberts wrote:
>
> I had great success getting info on a relative for whom there seems to be no
> other record--I used the WWI draft registration card request. He was in So.
> Windsor, CT in 1918, but he had a box # for an address--there's no home or
> property records to trace, it seems. He is listed as working for a Peter
> Kessate in So. Windsor. He didn't list the address of his nearest relative
> except to write Welkavesk, which I'm guessing could be Vilkaviskis. His
> 1920 census record was
Simon Schama actually visits Giby in his book LANDSCAPE AND MEMORY.
> >>
> jay
> i have a letter that was sent to my grandparents dated feb. 14, 1954
>from his brother that had a return address of Village and Parish:
>Giby; County: Suwalki; District: Bialystok, Poland. my grandfather
>and his family were born in Berzine, Lithuania so how his brother had
>this address i do not know. but i thought this might help in some
>small way.
> good luck and keep me posted
> christine
My question is this... Could the surname Zhukovski be the Russian spelling
for Zukowski/Zukauskas.
Researching Joseph Zukowski b. 1845-47
Anna Zukowski b. 1882
Rose Grabowski/Grabauskas b. 1860
Charles Senawaitis/Senavaitis b. 1874
Thanks P a t
There is a very informative front page feature on Dr. Jonas SLIUPAS in the
Sat March 14, 1998 Pottsville Republican (Schuylkill County PA). The
articles (2 articles) are found at:
http://www.pottsville.com
When you get to this Schuylkill Online Page you must press front page news
and scroll down to articles concerning following in his father's footsteps
and love of motherland.
Jay Z.
In a message dated 98-03-02 16:55:42 EST, you write:
<< From: "Jay Zane"
To:
Message-Id: <199803012111.NAA20015@bl-4.rootsweb.com>
Subject: [LITHUANIA-L] Do you know the way to Rudnicki?
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
I was finally able to obtain (with a great deal of assistance) my
grandfather's passenger list information. It confirmed most of the
information that was on the Naturalization papers. T
I was finally able to obtain (with a great deal of assistance) my
grandfather's passenger list information. It confirmed most of the
information that was on the Naturalization papers. The point of departure
for the SS FINLAND on October 26 1912 was Antwerp and not Hamburg as stated
in the naturalization papers. It confirmed his birthplace to be Rudnicki,
Suwalki, Russia. I have several maps of the area (1834, 1939 and current)
and cannot find Rudnicki. I am almost certain that it is in present day
The Lithuanian American Genealogy Society does not, and I personally do
not, challenge Mr. Zincavage's right to his opinion of us or his right to
express it any way he chooses. Mr. Zincavage appears quite knowledgable on
many points having to do with Lithuanian genealogy, and I am sure he has
helped many people, but his personal vendetta against the L.A.G.S. and the
Balzekas Museum appears to be causing him to slander a resource that has
proven extremely helpful to hundreds and hundreds of people since its
This is another of the ancient Lithuanian names. Circa 1985, there were
only 9 persons of this name in Lithuania: 2 Kelme, 2 Klaipeda, 1 Pakuonis,
3 Raseiniai, 1 Vidukle. It comes from _ginti_ "to guard" + _tarti_ "to
speak," so a Gintartus is one "who is careful what he says."
I find only one GINTAR listed in the armorials:
Individual arms, recorded 1563, from the district of Kamieniec [in Podolia].
-source: Wyttig.
But I would not be surprised if this was Polonized into GINTOWT, of whom we
find five
My grandmothers name was Eva Zigmuntas,I believe she was from Lithuania
and immigrated to the U.S. to the Brooklyn n.y. area.I know she was once
married
to a John Linka.Would anyone have any info on these people..or anyone with
these
last names.I would like to my lithuanian relatives.Anyone with info please
contact
me at Acioffolett@aol.com.
Many Thanks,
Annmarie Cioffoletti
> Can anyone tell me what the most common migration pattern was from
>Kaunas to the coal mines in PA and/or from Kaunas to Chicago. What
>port(s) was/were most common for departure from Europe and arrival in
>the US?
Bremen and Hamburg.
> Are there listings anywhere of Lithuanians working the coal mines of
>PA?
No.
> Is there any possibility that Lithuanians who went to the coal mines
>were indentured servents?
No.
>Did mine companies pay passage in return for > guarenteed w
-----Original Message-----
From: Brothers Entertainment
To: Lithuania-L@rootsweb.com
Date: Saturday, 21 March 1998 19:40
Subject: [LITHUANIA-L] what does this mean?
I am trying to figure out the white pages on Lintel. What does
"pagalba" mean? When I click on it it doesn't help or hurt my search.
Just curious.
"Pagalba" means "Help"
I do know what the following do NOT mean - Lintel does
not mean Lentil (as is lentil soup).
Correct, it is the company nam
Hi Folks,
Wondering if anyone else bookmarked the site Jay gave the other day for
cemetery listings until Michel returns....I bookmarked it and either it
didn't stay bookmarked or I'm just not finding it. I've told a friend
new to the internet about it and they would like to look at it.
Thanks,
Joanie
Greetings...
Several weeks ago, I saw a posting from someone who was researching the
surname Baltrusitis. Today I came across a co-worker with that name, so
if the person who made that previous post see this, please contact me
and I will put you in touch with my co-worker (who is not connected to
the internet).
Health and Happiness to all
David
--
>From the HOME of...
D & T
t?t t?t
Terry
You are the lucky one as all the others on this list. The help you get here is
FREE! It is sad for those who only have the other source to fall back on. When
someone posts to this list I generally answer to them alone since their question
has no real meaning to the others here. But if they have asked for general info I
have always posted to the list.
The meaning of a name is a nice touch to have in your notes but that is not going
to put your name in any particular village in Lithuania unless it is a
Thank you for your response. Unfortunately I do not know the Lithuanian language,
only English, Spanish, Creole, Portuguese, and some Mandarin Chinese. Perhaps we
can chat in English. Please have a nice day.
Sincerely,
Louis Paiewonsky, III
P.O. Box 3571
Christiansted, St. Croix
U.S. Virgin Islands 00822-3571
Svetlana Zibortovich wrote:
> WOW! Congratulation! Does it mean that you too know Lithuanian? If yes,
> maybe someday we would be able to chat?
> Have a nice day!
>
> >Are you in Lithuania? My grea
--------------AD5FE6AA2F4DE5B4DFAEA2AE
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
I am researching the Sarosiek surname. Stanley Sarosiek was born in Cleveland,
Ohio in 1906 (according to his application for social security number). His
parents were Julian Sarosiek and Gabrielle Poljanowski. During the 1920's,
Stanley lived in Pennsylvania. He died in San Gabriel, California. Although
I've searched everywhere, I have not been able to locate any census information
on the