Archives Search Engine

Body:
Subject:
From:
(email address of poster)
List:
(limit search to one mailing list)
Date:
(e.g. 10 Jun 2005, Jun 2005, or 2005)
   Search tips

Searching for: +path:lithuania +(+date:mar +date:1998)
Viewing 1-25 of 297 matches from 36,222,914 documents1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Next

1. Re: [LITHUANIA-L] Fwd: Research Help [1]
There's probably a grain of truth in here but be careful, sometimes witnesses were whoever happened to be hanging out at the courthouse. But I always check out those names if possible. Land records can be most informative, almost as good as wills sometimes. Barbara At 08:55 AM 3/24/98 -0800, Louise wrote: >Just received a research info tidbit that I though woudl be helpful: > >> "This very interesting tidbit was passed along to me taken from the "Minnesota >> Genealogical Society Newsletter", July 1993:
2. Re: [LITHUANIA-L] mint julep (off topic) [1]
And it is made with bourbon. Almost straight bourbon or so it seemed. Barbara At 08:06 PM 3/20/98 EST, NCJoni54 wrote: >Isn't a Mint Julep something you drink at the Kentucky Derby? >I know that is something they always serve at the Kentucky Derby parties I >went to. > >The only thing we used mint for year ago was to place across the door stoop to >keep ants from coming into the house. > >Joni in NC > >showing her PA hick country background....... >complete with a screen door and marching ants > > >
3. [LITHUANIA-L] Re: How to transfer funds from US to Lithuania? [0.978409]
Most banks offer IMO, you just need to go to the main bank, not a branch. They are a little expensive. You could just send a personal check too, most banks in Lithuania take them. Ruta
4. [LITHUANIA-L] Re:Ruta [0.978409]
Arleen, You have such wonderful folk tales!! I just read another one that you had in LABAS, the e-zine. Where have you collected them? Is there a book?? If there isn't you ought to consider writing one!! : ) Joni in NC In a message dated 98-03-21 09:19:30 EST, you write: Labas visi, Ruta is the national flower of Lithuania. Walk thru any Lithuanian neighborhood and you will see it in the gardens, get to a Lithuanian cemetery and it is growing next to the monuments. The folk tale goes something
5. [LITHUANIA-L] Lithuanian fonts [0.978409]
Can someone give me the address of where to go to install Lithuanian fonts? I am computer illiterate and hope I don't bust my friends computer. He might freak out when he sees wavy lines and strange letters. Anyway I must have a way to search the phone book without bothering others. Gary
6. Re: [LITHUANIA-L] Look up [0.978409]
Maryanne Labas to U too. I'm with you,nice a see a simple Lithuanian word here or there. I'm very worried about the response that you get to "Dawk mon Buh-tah!" : give me a kiss! In fact most people may think that you have just asked someone to give you a house/apartment/or other living abode. I see that you live in the US, but even there, in the land of plenty, I'm not sure what one would expect of you in return for such a wonderful gift!!:) However if you have any success, let me know. I"ll try it!
7. [LITHUANIA-L] S"Y"ta ? [0.978409]
I found a town listed on the mapquest web-site written in Lithuanian. I don't know the alphabet. Could someone tell me what the letter that looks like a Capital "Y" with 2 horizontal lines through it would translate to english or polish. It is just west of Ukmerge, half-way to Kaunas. Thanks, Terry
8. [LITHUANIA-L] VAISVILA and PETRAUSKAS from Liaudginai [0.978409]
Hi again! I'd also like to hear from anyone with info about or connections to Karolis VAISVILA, born abt 1838 in Liaudginai. His parents were Laurynas VAISVILA and Elenora PETRAUSKAS. Thanks again and good searching to all. Kathy
9. Re: [LITHUANIA-L] Translations [0.978409]
Bill: I forgot to include Pat Cotter's e-mail address. It is: cotter@winternet.com Sorry, Bill Getson
10. Re: [LITHUANIA-L] So. Windsor, CT [0.978409]
Juli Roberts wrote: > > I had great success getting info on a relative for whom there seems to be no > other record--I used the WWI draft registration card request. He was in So. > Windsor, CT in 1918, but he had a box # for an address--there's no home or > property records to trace, it seems. He is listed as working for a Peter > Kessate in So. Windsor. He didn't list the address of his nearest relative > except to write Welkavesk, which I'm guessing could be Vilkaviskis. His > 1920 census record was
11. [LITHUANIA-L] Giby [0.978409]
Simon Schama actually visits Giby in his book LANDSCAPE AND MEMORY. > >> > jay > i have a letter that was sent to my grandparents dated feb. 14, 1954 >from his brother that had a return address of Village and Parish: >Giby; County: Suwalki; District: Bialystok, Poland. my grandfather >and his family were born in Berzine, Lithuania so how his brother had >this address i do not know. but i thought this might help in some >small way. > good luck and keep me posted > christine
12. [LITHUANIA-L] Surnames [0.978409]
My question is this... Could the surname Zhukovski be the Russian spelling for Zukowski/Zukauskas. Researching Joseph Zukowski b. 1845-47 Anna Zukowski b. 1882 Rose Grabowski/Grabauskas b. 1860 Charles Senawaitis/Senavaitis b. 1874 Thanks P a t
13. [LITHUANIA-L] Dr. Jonas Sliupas [0.978409]
There is a very informative front page feature on Dr. Jonas SLIUPAS in the Sat March 14, 1998 Pottsville Republican (Schuylkill County PA). The articles (2 articles) are found at: http://www.pottsville.com When you get to this Schuylkill Online Page you must press front page news and scroll down to articles concerning following in his father's footsteps and love of motherland. Jay Z.
14. [LITHUANIA-L] Re: LITHUANIA-D Digest V98 #70 [0.978409]
In a message dated 98-03-02 16:55:42 EST, you write: << From: "Jay Zane" To: Message-Id: <199803012111.NAA20015@bl-4.rootsweb.com> Subject: [LITHUANIA-L] Do you know the way to Rudnicki? Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit I was finally able to obtain (with a great deal of assistance) my grandfather's passenger list information. It confirmed most of the information that was on the Naturalization papers. T
15. [LITHUANIA-L] Do you know the way to Rudnicki? [0.978409]
I was finally able to obtain (with a great deal of assistance) my grandfather's passenger list information. It confirmed most of the information that was on the Naturalization papers. The point of departure for the SS FINLAND on October 26 1912 was Antwerp and not Hamburg as stated in the naturalization papers. It confirmed his birthplace to be Rudnicki, Suwalki, Russia. I have several maps of the area (1834, 1939 and current) and cannot find Rudnicki. I am almost certain that it is in present day
16. [LITHUANIA-L] The Lithuanian American Genealogy Society [0.978409]
The Lithuanian American Genealogy Society does not, and I personally do not, challenge Mr. Zincavage's right to his opinion of us or his right to express it any way he chooses. Mr. Zincavage appears quite knowledgable on many points having to do with Lithuanian genealogy, and I am sure he has helped many people, but his personal vendetta against the L.A.G.S. and the Balzekas Museum appears to be causing him to slander a resource that has proven extremely helpful to hundreds and hundreds of people since its
17. [LITHUANIA-L] GINTARAS - surname [0.978409]
This is another of the ancient Lithuanian names. Circa 1985, there were only 9 persons of this name in Lithuania: 2 Kelme, 2 Klaipeda, 1 Pakuonis, 3 Raseiniai, 1 Vidukle. It comes from _ginti_ "to guard" + _tarti_ "to speak," so a Gintartus is one "who is careful what he says." I find only one GINTAR listed in the armorials: Individual arms, recorded 1563, from the district of Kamieniec [in Podolia]. -source: Wyttig. But I would not be surprised if this was Polonized into GINTOWT, of whom we find five
18. Re: [LITHUANIA-L] Re: LITHUANIA-D Digest V98 #79 [0.978409]
My grandmothers name was Eva Zigmuntas,I believe she was from Lithuania and immigrated to the U.S. to the Brooklyn n.y. area.I know she was once married to a John Linka.Would anyone have any info on these people..or anyone with these last names.I would like to my lithuanian relatives.Anyone with info please contact me at Acioffolett@aol.com. Many Thanks, Annmarie Cioffoletti
19. [LITHUANIA-L] Lithuanians in America ~1900 [0.978409]
> Can anyone tell me what the most common migration pattern was from >Kaunas to the coal mines in PA and/or from Kaunas to Chicago. What >port(s) was/were most common for departure from Europe and arrival in >the US? Bremen and Hamburg. > Are there listings anywhere of Lithuanians working the coal mines of >PA? No. > Is there any possibility that Lithuanians who went to the coal mines >were indentured servents? No. >Did mine companies pay passage in return for > guarenteed w
20. Re: [LITHUANIA-L] what does this mean? [0.978409]
-----Original Message----- From: Brothers Entertainment To: Lithuania-L@rootsweb.com Date: Saturday, 21 March 1998 19:40 Subject: [LITHUANIA-L] what does this mean? I am trying to figure out the white pages on Lintel. What does "pagalba" mean? When I click on it it doesn't help or hurt my search. Just curious. "Pagalba" means "Help" I do know what the following do NOT mean - Lintel does not mean Lentil (as is lentil soup). Correct, it is the company nam
21. [LITHUANIA-L] Odd Fellows Cemetery [0.978409]
Hi Folks, Wondering if anyone else bookmarked the site Jay gave the other day for cemetery listings until Michel returns....I bookmarked it and either it didn't stay bookmarked or I'm just not finding it. I've told a friend new to the internet about it and they would like to look at it. Thanks, Joanie
22. [LITHUANIA-L] Baltrusitis [0.978409]
Greetings... Several weeks ago, I saw a posting from someone who was researching the surname Baltrusitis. Today I came across a co-worker with that name, so if the person who made that previous post see this, please contact me and I will put you in touch with my co-worker (who is not connected to the internet). Health and Happiness to all David -- >From the HOME of... D & T t?t t?t
23. Re: [LITHUANIA-L] Balzekas organization [0.978409]
Terry You are the lucky one as all the others on this list. The help you get here is FREE! It is sad for those who only have the other source to fall back on. When someone posts to this list I generally answer to them alone since their question has no real meaning to the others here. But if they have asked for general info I have always posted to the list. The meaning of a name is a nice touch to have in your notes but that is not going to put your name in any particular village in Lithuania unless it is a
24. [LITHUANIA-L] Re: PowWow(c) Answering Machine Message [0.978409]
Thank you for your response. Unfortunately I do not know the Lithuanian language, only English, Spanish, Creole, Portuguese, and some Mandarin Chinese. Perhaps we can chat in English. Please have a nice day. Sincerely, Louis Paiewonsky, III P.O. Box 3571 Christiansted, St. Croix U.S. Virgin Islands 00822-3571 Svetlana Zibortovich wrote: > WOW! Congratulation! Does it mean that you too know Lithuanian? If yes, > maybe someday we would be able to chat? > Have a nice day! > > >Are you in Lithuania? My grea
25. [LITHUANIA-L] Sarosiek Surname [0.978409]
--------------AD5FE6AA2F4DE5B4DFAEA2AE Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit I am researching the Sarosiek surname. Stanley Sarosiek was born in Cleveland, Ohio in 1906 (according to his application for social security number). His parents were Julian Sarosiek and Gabrielle Poljanowski. During the 1920's, Stanley lived in Pennsylvania. He died in San Gabriel, California. Although I've searched everywhere, I have not been able to locate any census information on the

Viewing 1-25 of 297 matches from 36,222,914 documents1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Next

CPU seconds used 0.489925