Archives Search Engine

Body:
Subject:
From:
(email address of poster)
List:
(limit search to one mailing list)
Date:
(e.g. 10 Jun 2005, Jun 2005, or 2005)
   Search tips

Searching for: +path:polandbordersurnames +(+date:sep +date:2002)
Viewing 1-25 of 147 matches from 36,135,492 documents1 2 3 4 5 6 | Next

1. [PBS] wtc -- ooops! [1]
Sorry folks, I usually check stuff like that out before sending.... especially from whom I consider a reliable source.... I advised him of the misinformation.... Mea Cupa Mea Cupa Mea Maxima Cupa... (please no emails on this for spelling errors --- I had Latin more than 40 years ago) Dolores Researching: Konopa/Malecki/Skierkiewicz, Kuzara/Mazurek, Szalasny/Wenckowska, Przybysz/Rutkowska, Bakowski/Walas
2. [PBS] Stephen Morse websites up and running [1]
I received the following email from Stephen Morse: Let me thank each and every one of you for your support and encouragement during this past month. Your outpouring of e-mails has made me realize how important my websites have been to so many people, and how much you've all relied on them to find links to your past. I've done some soul-searching and have decided to reopen many of my websites. Go to http://home.pacbell.net/spmorse/ and press the button for the website that you want. My apologies for an
3. [PBS] Re: Ellis Island [1]
I am a subscriber to EI but the cost for a copy (ies) of the manifest is quite high, which is why I think people have been trying to find ways to copy it rather than order it.... I am curious has anyone ordered the 2 pages of the manifest? Do it come framed or in a plain manila envelope? Just curious ...... Researching: Konopa/Malecki/Skierkiewicz, Kuzara/Mazurek, Szalasny/Wenckowska, Przybysz/Rutkowska, Bakowski/Walas
4. [PBS] Find Polish phone numbers online [1]
Listers, This may be old news (if so, I apologise). There is now a Polish phone number search online, for individuals and for companies. The webpage http://www.tel.tpsa.pl/asp/szukaj_a is the search engine for individuals. following are the two compulsory fields. nazwisko: is the last name miejscowosc: is the town Please note that the site is onl;y in Polish, and that proper Polish letters (with diacritical marks) must be used for the search to work! I believe that street numbers are not disclosed for
5. Re: [PBS] Re: Latin? [1]
If you will go to http://maxpages.com/poland and click on the dictionaries page, you will find dictionaries that are online for many languages, and also Latin. Tina Ellis >From: "VMK" >To: PolandBorderSurnames-L@rootsweb.com >Subject: [PBS] Re: Latin? >Date: Fri, 6 Sep 2002 11:21:12 -0700 > >Hi Listers > >does anyone know what this says? > >equidem credo, quia sit divinitus illis >Ingenium. Virgil > > > >Thanks > >Viv in Vancouver > > > > >==== PolandBorderSurnames Mailing List ==== >F
6. [PBS] Sareching of family. [1]
Hi. My name is Pawel Bilik and I'm from Poland from small town Hrubieszow in province Lubelskie. I'm searching my family in the USA. This is the geneological tree of my family. 1st. The Smoters (Smotrowie) 2nd. Franciszka + Jan Krol 3rd. Irena + Wladyslaw Wojciechowski 4th. children of Wojciechowski family - Jan(1944), Zuzia(1948), Robert(1950), Tomasz(1960). I know that in 1961 Wojciechowski family lived in: 19331 Burt Rd. Detroit 19, Mich. I would like to ask you about some help, some tips, especia
7. Re: [PBS] Find Polish phone numbers online [1]
Hello, I found your information VERY useful! I found the following name using the page you provided: Andrzej Kakowski ul. Kutrzeby Szczecin, woj. zachodniopomorskie powiat: szczecin Can you tell me...is this a contact address? What information have I been given here? I don't speak Polish, but would be VERY interested in getting in contact with this individual. There is no other information available for him. Any help would be GREATLY appreciated! Thanks so much! Melinda ----- Original Message ----
8. [PBS] 1700 records [1]
I am reading records on LDS films from the 1700s. In the dates, they refer to 7ber, 9ber. Does this mean Sept (sept =7) or Nov (which is 9)??? Does anyone know when Jan 1 became officially used as the beginning of the year instead of March 1. Does this change have anything to do with the way they write the dates???? Thanks Maryellen --- Using Maps in Genealogy: http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~slavicmaps/index.html _____________________________________________________________ Play the E
9. [PBS] Member Surname Update 9-8-02 [1]
Hi Everyone, Below are the most recent surnames which have been added to the Member Surnames page at the Poland Border Surnames website at http://maxpages.com/poland. It seems every time I add names, I find duplications...meaning more possibilities for cousins to find each other. If you wish to have your surnames added to the list, please drop me a note at surnames_pbs@hotmail.com. Type your surnames in capital letters, and provide me with your full name (first and last name) for your email link.
10. [PBS] Poland search [1]
Looking for Peter GAWLE, born June 29, 1883 around Glowaczowa, Poland, came to Webster, Ma in 1902. His dad was Joseph GAWLE. I found a number of GAWLE's belonged to the Straszecin Parish. Any information on how to contact this Parish to do a search on my Great Grandfather? Mike Lilla
11. [PBS] Bezerovicich [1]
Hello! My husband's grandfather, Jan Skalak, was born in Bezerovicich in kraj Tabor. This was in Bohemia (Czechloslovakia). We have been unable to find this place on a map. Can anyone give us some ideas where it is located? Bernadette
12. [PBS] More info about August Dzieminsk [1]
I am trying to find more information about my Great Grandfather. I have just learned that his name was August Johann Dzieminski, born Augsut 24, 1829 and baptised on August 30, 1829 in Lipusz Parish. His parents were listed as Peter Dzieminski and Mariann Ratza. The godparents were Michael Parloski (sp) and Emile Zimm. With these extra dates and names can anyone help me on this? Lorraine Rubertus
13. Re: [PBS] Wloclawek Info [1]
Try http://www.google.com/images ... Just type in Wloclawek and see what you get. If there are diacritical marks in the word, you may want to use them to get the images that are using the marks. You may also want to try a Polish search engine like http://www.hoga.pl Good luck, Tina Ellis >From: HDeskewies@aol.com >To: PolandBorderSurnames-L@rootsweb.com >Subject: [PBS] Wloclawek Info >Date: Fri, 6 Sep 2002 10:47:25 EDT > >Does anyone have any 1890 to early 1900 photos of Wloclawek, Poland ? Any >emai
14. RE: [PBS] Andrzejewski/Andrayfike [1]
Andrzejewski is a Polish name, relatively well-known even if not as common as, say, Kowalski or Kwiatkowski. The other name sounds like it if you pronounce it fast. I am betting on a misspelling because the Polish language would not use the letter "y" in that way. With the "y" where it is, Andrayfike cannot be pronounced in Polish. I see in my mind's eye a census-taker who encountered people with a hard-to-understand accent. Anderson and Andrzejewski basically "mean" the same thing--son of Andrew--so cu
15. Re: [PBS] Polish phrase [1]
"Dobra" can mean Property (in the sense of land) but the only thing "swjinka" looks like is "s~winka" which means "little pig"!!! Estate (in the sense of what someone leaves on dying" is "maja~tek" and mother-in-law is "tes~ciowa". Could someone have left someone a little pig? Or a comment about their mother-in-law? Regards Danusia ----- Original Message ----- From: To: Sent: Tuesday, September 24, 2002 1:04 AM Subject: [PBS] Polish phrase > I ha
16. Re: [PBS] WTC Survivor Virus Alert [1]
Please, before you forward a virus warning, check it out. If none of these sites confirm it is a hoax, feel free to forward it and clog the network with (in effect) SPAM. If you do your homework, we'll all have less stuff to delete. See PBS tag note at the end of your message. And for: Free on-line virus check: http://housecall.antivirus.com/pc_housecall/ Other virus sites: http://www.symantec.com/avcenter/ http://www.stanford.edu/group/partners/hoaxes.shtml http://kumite.com/myths/ http://w
17. Re: [PBS] Need translation [1]
Here is your translation Our children are still studying. Tomasz is 22 and is studying informatics (computing). Whenever he gets the opportunity he works completing homes, painting, plastering and glazing Regards Danusia ----- Original Message ----- From: KIM RYAN To: Sent: Sunday, September 22, 2002 1:44 AM Subject: [PBS] Need translation > Dear Listmembers; > I am in need of a short translation, polish to english. > Your assistance is greatly appr
18. [PBS] Re: Isidoro [1]
Isidoro would translate into English as Isidore/Isadore. Isaac is an entirely different name. But, as always, you can't make rules about what people "can" do with their names--George can, indeed, call himself Mary and nobody can stop him. :) Sophie M. Korczyk _________________________________________________________________ Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com
19. [PBS] Jozefowka near Tarnopil [1]
Hi all, Have had great success in finding ancestors from Draganowka near Tarnopil using LDS films. Does anyone know the name of the RC church or which RC church served the village of Jozefowka? The village is about 15 miles southwest of Tarnopil and very near Nastasow. Thanks, Bob Okrzynski
20. [PBS] "WICZ" [1]
Would anyone know the meaning of a "WICZ" suffix on a surname? Thanks, JD
21. [PBS] Locate Jozefowka records [1]
Bob, when I called up www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog It showed FHL film 766073 Item 9-10 has the Roman Catholic church records 1828, 1832 for Parafja Nastasow(Ternopol) was Nastasow, Galicia, Austria later Nastasow, Tarnopol, Poland now Nastasiv, Ternopil, Ukraine Items 1-8 were for Narajow-Brzezany and the balance was the Greek Catholic records. Could not find a spelling Jozefowka. Perhaps the spelling has changed if it is now in the Ukraine. Sue
22. Re: [PBS] Find Polish phone numbers online [1]
Hi Melinda, the information which you were given was the person's name and the street which they live on. the city, the province and (maybe) the county. if you need to write a letter to this person you still need the zip code and the post office, if it is not Szczecin. i found in the Polish yellow pages: http://www.teldir.com/real/frame.asp?page=http://www.pkt.pl/index_en.shtml 4 businesses on Kutrzeby ulicia.(street) when you click onto any of the four, you will find phone numbers and zip codes alo
23. [PBS] Yahoo in Poland! [1]
Hi All! I just wanted to touch base to let you know that the Yahoo Instant Messenger works great from the US to Poland! I sent the link to my cousin to download the software. He had no difficulty and we have been chatting ever since. We are able to "chat" both by typing and voice chat (which works like a walkie-talkie). We are having a lot of fun being able to communicate in real time! I recommend it to all! J Laska Researching: LIPA, KNOT, GRZYB, LAMUCHA, KIETRYS, WEGRZYN, GALAS of Bobrowa, Poland LA
24. [PBS] Fred Hoffman & Kazimierz Rymut Surname List [1]
Hello, Many of our members know who William F. "Fred" Hoffman is. For our new members, who do not know him, he is the author of a book titled "Polish Surnames: Origins and Meanings." The data he has in his book mostly comes from a series of 10 books of data compiled by Professor Kazimierz Rymut of Poland. In Polish, "Slownik nazwisk wspolczesnie w Polsce uzywanych," means, "Dictionary of Surnames Currently Used in Poland." The data is based on names used in Poland in 1990. Rymut lists over 800,000 na
25. [PBS] Re: September 11, 1683 [1]
> > Marie-Casimire, though not worthy of so great a hero, was tenderly beloved > by him, How can they say such a thing! What do they know? Hah, assuming I became a great hero I would be very, very annoyed if someone described my wife like that. Trevor

Viewing 1-25 of 147 matches from 36,135,492 documents1 2 3 4 5 6 | Next

CPU seconds used 0.58991