Archives Search Engine

Body:
Subject:
From:
(email address of poster)
List:
(limit search to one mailing list)
Date:
(e.g. 10 Jun 2005, Jun 2005, or 2005)
   Search tips

Searching for: +path:quebec
Viewing 1-25 of 25,604 matches from 36,222,914 documents1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Next

1. [QUEBEC] Ré : St-Anicet mariage [1]
Hello He may have been "Prjt-`-boire" but she certainly was "Prjte-`-boire". The proper spelling is improper... without its ending "E". jbl de Quibec
2. Re: [QUEBEC] resources: Gaspe [1]
Hi Wendy, For the Gaspe peninsula go to http://www.rootsweb.com/~canqc/ressources.htm#autres Scroll down a bit to find a list of GenWeb --- Find GenWebGaspe peninsula. Now scroll further down the and you will find Acadian database followed by Gaspe peninsula data base. That should give you a start. Good luck. Des. Wendy Cosper a icrit : > Hi, > Does anyone know of any good resources for research in the Gaspe Peninsula? > Bonaventure County is where I am searching. > Thank you for any help! > Wendy
3. [QUEBEC] Fw: {not a subscriber} LAPRADE MORISSETTE [1]
Forwarded to the List by the Administrator Please reply directly to the list and not to me. ----- Original Message ----- From: "Denyse T" To: ; "QUEBEC-L@rootsweb. " ; Sent: Tuesday, June 10, 2003 10:27 PM Subject: {not a subscriber} LAPRADE MORISSETTE > Searching for birth & place death & place for Basile LAPRADE and > Arthemise MORISSETTE ? > > Basile LAPRADE > s/o (Moise and Marguerite LANOIX m
4. [QUEBEC] Fw: looking for ancestors [1]
Forwarded by List Administrator... Please respond to the list and not me... ----- Original Message ----- From: "marie & jim" To: Sent: Sunday, June 29, 2003 7:48 PM Subject: looking for ancestors > hope you can help, my name is Gilbert James Armstrong .my grandfather was born in cranbourne Canada I was told it was part of Dorchester county.his name was Gilbert James Armstrong also ,his parents were Samuel s Armstrong and mary free.Samuel supposedly
5. Fw: [QUEBEC] Meaning of "A8endea" [1]
According to Armand Demers, the author of "Searching Through the Old Records of New France" - "One sound especially peculier to the Algonquin language - although found in other languages as well - was the sound of an 8 or "huit", a whistling sound when pronounced in French. Many of the old names have retained the 8 in their spellings." Jane Lavallee Kenn
6. Re: [QUEBEC] Baptise sous condition [1]
In a message dated 6/12/03 02:56:47 PM Eastern Daylight Time, susans@linkamerica.net writes: > Can I assume that "baptized under condition" meant that he was in danger of > dying and that a priest just happened to be there to perform the Baptism? I > also assume that the Baptism date recorded in St-Jean (Civil Archives) was > just the date it was recorded. Or do I have this all wrong? Does the Civil > Archives notation mean that the St-Jean I.O. church register resides at the > Civil Archives? No, that
7. Re: [QUEBEC] le bonhomme [1]
Jean-Paul Hubert wrote: > In colloquial French, even today, the expression "le bonhomme" in not > uncommon. It is like a nickname, meaning something like "the old man". > > I will be curious to see if anyone comes with a better explanation .. Hi, Jean-Paul, I received 2 replies off-list about this subject. Here's what they said: 1.) It also was use to refer to old people. Bonhomme, Bonfemme. If you were refering to your neighbor of 80 taking care of a hugh garden, you might say le Bonhomme est capable.
8. Re: [QUEBEC] St Anicet marriage [1]
Don: I found the following marriage, but from a secondary source [so, treat with care]: Antoine QUESNEL (Jean-Baptiste & Genevihve BESNER) Filiciti LEMAY (.............. & ..............) June 24, 1818, St-Rigis In the PRDH I found the birth/baptism of an Antoine QUESNEL (Jean-Baptiste & Genevihve BESEHER) [but BESNER it is] on 15 Nov 1794 in Vaudreuil. As for a Filiciti LEMAY, also in ther PRDH I found only one born before 1800: on 21 (bapt 22) Sept 1796 in Sault-au-Recollet, from Jean LEMAY & Mari
9. [QUEBEC] Re: Re ] Dates of birth-baptism [1]
Hi Jack While researching something else this afternoon, I read the following excerpt "Quoiqu'il en soit, le Phre Petit, de l'ordre des Missions Itranghres, fut nommi curi de Saint-Jean-Baptiste, ` Port-Royal, en 1676. Ordonni prjtre ` Quibec par Mgr de Laval six ans plus ttt, cet ancien militaire fut d'abord trhs diconcerti par ses fonctions de curi en Acadie. Mais une curieuse et intiressante lettre de lui icrite en 1685, donne une idie claire de la nomination d'un vicaire ce qui, dit-il, facilitera les
10. Re: [QUEBEC] Dates of birth-baptism [1]
In a message dated 6/12/03 8:46:31 AM Eastern Daylight Time, RM18773A@aol.com writes: << I don't understand the comment "It doesn't quite add up." It seems you are confused by the technology. >> I think what is confusing is what seems to be risking the life of the new born , to get it baptised. You are right , different time produce different attitudes. Today the church would take one to task for doing what Laval insisted on. But what you fail to address is that it could take more than three hou
11. [QUEBEC] Menard [1]
Bonjour Looking for information on Antoine Menard, baptized at Michilimackinac 28 Apr 1695 Mother possibly Marie Madeleine Couc dit Lafleur. a Bientot Jack Langlois
12. Re: [QUEBEC] Meaning of "A8endea" [1]
Hi, 8 stands for a "w" at least in french. "sorak8a" would be pronounce as "Sorakoua"; "A8endea" would be pronounce as "Aouenda" Luc-Pierre Laferrihre BobinMonterey@aol.com a icrit: >In the write-up about Ctti ancestors in Laforest Vol VI, I read the names >"Sorak8a" and "A8endea." I vaguely remember seeing this use of "8" in names >elsewhere. Any idea what it stands for? > >
13. RE: [QUEBEC] Dates of birth-baptism [1]
Hi, I've been looking at all those baptisms that occur either on the same day of the birth or the day after. Having had a few babies myself, I have been in awe that these newborns were exposed to the weather and the modes of transportation that would be necessary in winter in Quebec, let alone the mothers....(who probably did not attend, since in those days they were "confined" to bed for several days. But they also probably breastfed the babies...not having the easy little plastic inserts and formula we
14. [QUEBEC] Dates of birth-baptism [1]
Hi, I always wondered how and why newly born babies were baptized within a day or two of their birth. I have found the explanation in an old article: Mimoires de la Sociiti Ginialogique Canadienne-Frangaise Vol. III- No 1- page 16- by Raymond Douville Here is a condensed translation "As soon as born the infant must be baptized, this was the law at the beginning of the colony, .. Bishop Mgr de Laval visiting the parish of Boucherville in early 1677 had reminded the parishionners of his march 1664
15. [QUEBEC] Post 1901 Census -- Debate of Bill S-13 [1]
Greetings All. Even though Bill S-13 - an Act to amend the Statistics Act - was on the schedule for second debate in the House of Commons three days of this past week, it did not happen. The projected schedule for the coming week does not show Bill S-13 as being included. I stand to be corrected, but it begins to look as if no further action on Bill S-13 will happen before Parliament recesses for the summer. If so, this gives us more time to convince our Parliamentarians of the need for amendments to
16. [QUEBEC] St Romain [1]
Thanks everyone! Sheila-Marie
17. [QUEBEC] Fête nationale du Québec [1]
Bonne Fjte ` tous aujourd'hui, la Fjte de St-Jean-Baptiste.
18. Re: [QUEBEC] Alexis Belanger & Marguerite Fournier?; Coorection [1]
CORRECTION: Aimie FOURNIER, not "Foiournier" as previously written. JO ---------------- Alexis BILANGER (Alexis & Aimie FOURNIER) Marguerite FOURNIER (Guillaume & Marie-Angilique GAGNON) 9 Aug 1779, St-Jean-Port-Joli Jean-Paul At 11:14 04.06.03 -0400, Rimous45@aol.com wrote: >Seeking the parents of Alexis Belanger who married Marguerite Fournier on 9 >August 1779 at Saint Jean Port Joli. > Thank you, > Paula
19. [QUEBEC] o/t genealogist's filing system [1]
i feel ten feet tall! i have the filing system down pat. don't touch my stuff, don't move my piles, and stay away from my computer. i think i have almost arrived! but, i did use this reminder to sort a few piles today....but i haven't thrown anything away. ;) mary h
20. [QUEBEC] Looking for Ste Romaine Quebec Canada [1]
In searching various sources I am unable to find Ste Romaine in Quebec Canada. Could anyone offer ideas.. is it called something different now? Sheila-Marie
21. Re: [QUEBEC] Simard family of Ilse Verte [1]
In a message dated 6/16/2003 5:06:36 PM Pacific Daylight Time, j-hebert@comcast.net writes: << I have 10 children of Francois Simard and Hermine Cote and the males were married except for one - Severine - and all I have is a birtdate. Can anyone confirm or deny this. : >> Lots of SIMARDs in Minnesota - which has a fabulous collection of historical and genealogical materials. Try the state website for the Historical Society addresses. Ginny Crawford
22. [QUEBEC] Fw: {not a subscriber} Lookup Request: Rose Lena Bourque [1]
Forwarded by List Administrator Please respond to the list and not me. ----- Original Message ----- From: "Robert Hawes" To: Sent: Wednesday, June 11, 2003 12:12 PM Subject: {not a subscriber} Lookup Request: Rose Lena Bourque > Looking for the parents of Rose Lena Bourque/Bourk, born 6 Feb, 1865, Sherbrooke, QC, Canada. > > (poss. parents are Raphael Bourque & Marie Louise Pellerin) > > Rose had a sisters: Lillian and Deaann. > > Thanks > > Jeralyn & Teresa >
23. [QUEBEC] Fw: [1]
Forwarded to the List by the Administrator Please respond to the list and not me. ----- Original Message ----- From: <2lights@verizon.net> To: Cc: Sent: Wednesday, June 11, 2003 1:49 PM > My GG grandfather's sister was supposed to have married and had a child in Quebec. She married Benjamin Acreman Her name was Rebecca Bradley from Newfoundland/Labrador , Battle Harbor area. They had a son Benjamin Acreman who was supposed to be born in Mon
24. Re: [QUEBEC] St Anicet marriage [1]
In a message dated 6/11/03 05:27:26 PM Eastern Daylight Time, garala@sympatico.ca writes: > > This afternoon, in the repertoire of Saint-Anicet, I found the following: > > Antoine Quesnel (Jean-Baptiste, Genevihve Prjte-`-Boire) m. Filiciti Lemay > (Amable, Marie Louiserais) 24 juin 1812 at Saint-Anicet. > > Remarks: Note the change of date. Saint-Anicet is near Kanesatake. > Prjte-`-Boire could be an Indian name. Jean-Baptiste Fontblanche Quesnel, son of Antoine Fontblanche-Quesnel and Elisabeth Seg
25. Re: [QUEBEC] Dates of birth-baptism [1]
> In other instances, I personnally think that some parents did lie about the exact birth date of their child to avoid punishment. Have any listers ever heard of this. < Hi, Des, I never heard of this, but it wouldn't surprise me. If our ancestors were devote Catholics, I'm sure they would prefer to sin by lying rather than run the risk of being excommunicated. The thought occurred to me that traveling in winter with a newborn would create even more of a "death peril" than already existed. How many ba

Viewing 1-25 of 25,604 matches from 36,222,914 documents1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Next

CPU seconds used 0.32995