BADEN-WURTTEMBERG-L Archives: May 2001
| Archiver > BADEN-WURTTEMBERG > 2001-05 | Search | 2001-04 | 2001-06 |
- Re: [B-W] Translation of Swabish word?
- [B-W] Miles in Km
- [B-W] Traveling in Germany
- Re: [B-W] A BURGER IN WIERNSHEIM
- [B-W] Kirchen in Stuttgart
- [B-W] To Deborah
- [B-W] DON'T open that attachment!!!
- [B-W] Vorfahren von Ubstadt, Baden
- [B-W] HESLACH EVANG.CHURCH RECORDS PRE 1653
- [B-W] West Fallen Germany
- [B-W] Westfalen, Western Central Germany
- [B-W] Where's Lother?
- [B-W] Palatines and the Palatinate
- [B-W] Flanders, Palatines and the Palatinate
- [B-W] Re: HOEFER-Emigration
- [B-W] Re: Palatines
- [B-W] UN-Subscribing During Vacation
- [B-W] Re: BADEN-WURTTEMBERG-D Digest V01 #247
- [B-W] Zink/Scherer/Translation, 2 pages
- [B-W] Measurements etc.
- [B-W] bw phone book
- Re: [B-W] Besigheim; Karlsschule; Kronorden
- [B-W] vonWartemburg
- [B-W] Baden Emigration Index - Questions
- [B-W] Rootsweb/AOL Digest Problem
- [B-W] buehrer families in wiernsheim and oberderdingen
- [B-W] buehrer family in village of tamm
- [B-W] KEVIN'S MAIL IS BOUNCING
- [B-W] Re B-W] Validity of Passenger Manifest
- [B-W] Hamburg Emigration Museum
- [B-W] Susanne, Please Contact Me
- [B-W] B-W folk costume
- Re: [B-W] Re B-W] Validity of Passenger Manifest
- [B-W] Ships stopped in England
- [B-W] Costumes - Incorrect URL
- [B-W] Passenger Lists
- [B-W] German Life: Customs, Costume, Culture, Lifestyles & More
- [B-W] HOEHN'S from JOHANESBURG GERMANY
- [B-W] Winterbauers of Helmstadt Baden Germany
- [B-W] Correction
- [B-W] New Surname
- [B-W] Occupation
- [B-W] Bad Rappenau
- [B-W] male given name?
- [B-W] Kappel-Grafenhausen re Lang/ Brand
- [B-W] Rheinhausen research re Lang/Brand
- [B-W] Kirchenbuch
- [B-W] Bauer, Oberurbach,Germany
- [B-W] Hans Paul RÜSER, + 11.09.1723
- [B-W] Hans Philipp WAGNER + 13.08.1734
- [B-W] Hans Philipp RIECKER
- [B-W] Bartlin
- Re: [B-W] Translation of Swabish word?
- [B-W] Seelenregister
- [B-W] Definitions of Occupations
- [B-W] Sandhoraza/Schoffra
- [B-W] PAULI/PAULE/PAULY and others from Kappel am Rhein area
- [B-W] Schwetzingen population 1815-1835?
- [B-W] John WEST, b. 1824 Baden, Emigrated USA abt. 1842
- [B-W] SCHRÖDER/VIERLING, Mannheim-Kafertal
- [B-W] Statistical Data to Baden-Wuerttemberg
- [B-W] FREYALDENHOVEN
- [B-W] What is an Ortsippenbuch?
- [B-W] the meaning of 'bürger'
- [B-W] New Kochendorf genealogy mailing list
- Re: [B-W] the meaning of 'bürger'
- [B-W] genannt "Gulin" - what is the meaning of "gulin" ?
- Re: [B-W] genannt "Gulin" - what is the meaning of "gulin" ?
- Re: [B-W] genannt "Gulin" - what is the meaning of "gulin" ?
- [B-W] Schriesheim
- [B-W] gichter/gallen fieber
- [B-W] Life & Health in Earlier Centuries
- [B-W] Christian Lein's pig barn
- [B-W] Re: The meaning of Buerger
- [B-W] BOLCH, GRAMLING
- [B-W] Web Site
- [B-W] Gulpin?
- [B-W] Sommer in Schriesheim
- [B-W] Messages Making it to the B-W List?
- [B-W] Bauer versus and practicing a trade and belong to guild
- [B-W] NAME OF SHIP
- [B-W] New Member Searching For Singer
- [B-W] Look-up needed
- [B-W] place name question
- [B-W] Hamm, Jacob - posting for newcomer
- [B-W] Ruprecht, Hohenzollern, Prussia
- [B-W] HOLZWARTH-MUELLER, Emig 1880's to Chicago
- [B-W] UNSUBSCRIBE
- [B-W] Waldshut, Baden church records translation
- [B-W] Trying to UNSUBSCRIBE?
- [B-W] (no subject)
- [B-W] langjahr, pfluger names in wiernsheim
- [B-W] Silberzahn - Schulle
- [B-W] Single mother
- [B-W] Re: Langjahr pflueger names
- [B-W] EPPER
- [B-W] BackfischName
- [B-W] first name Vandle/Wendel
- [B-W] RAATZ, WHELAKI; Locations: Moyenveda, Renalka
- [B-W] STRITT & WAHL Unterwangen, Langrafshat, Stühling en, Baden, Germany
- [B-W] Re: [B-W] STRITT & WAHL Unterwangen, Langrafshat , Stühlingen, Baden, Germany
- [B-W] Re: [B-W] Re: [B-W] STRITT & WAHL Unterwan gen, Langrafshat, Stühlingen, Baden, Germany
- [B-W] craftsmen sent to Perouse about 1720
- [B-W] Re: Holzwarth Family
- [B-W] STEIGER
- [B-W] FELDTMANN, Frederick E A, Emigrated to NY 1872
- [B-W] Mini-Outline of my new found SIGWART Lineage
- [B-W] Researcher
- [B-W] Rheinhardts in Saxony
- [B-W] Castle Garden
- [B-W] Castle Garden records
- [B-W] Re: Ship's lists
- [B-W] LOEFFEL in Baden-Wuerttemberg
- Re: [B-W] LOEFFEL in Baden-Wuerttemberg
- [B-W] Proper Thank-you to Church Archives
- [B-W] Bernhard, Baerns, Barndt, Weiss and Hauser
- [B-W] Help reading German
- [B-W] THUERHEIMER, 1853, Oberschneidheim, Wuerttemberg
- [B-W] Heisel or Hieseloch
- [B-W] Look ups and services
- [B-W] WEISS from Goldsheuer
- [B-W] Ansbach
- [B-W] USA Immigration and naturalisation records
- [B-W] St. Leon - Leonberg
- [B-W] Hirtle, Hürtle etc.
- [B-W] VOLZER, Ottmar; Muehlhausen, Tuttlingen, Baden; b. 1821; emig. 1855
- [B-W] Briner
- [B-W] Rosetta Stone
- [B-W] FROESCHER, B-W
- [B-W] Loeffel/Sspoon
- [B-W] Tips on stopping virsues from Al Berger
- [B-W] Alsace vs Lorraine
- [B-W] SPAETH, THOMA
- [B-W] "Pater conf."
- Re: [B-W] "Pater conf."
- [B-W] Latin notation
- [B-W] FROESCHER,1780, B-W,
- [B-W] NEW SUBSCRIBER - SURNAMES RUDLOFF
- [B-W] Emigration Papers
- [B-W] Emigration from Baden
- [B-W] Johann Becker
- [B-W] Mack's From Langenau & Ulm
- [B-W] Untereisesheim
- [B-W] Petition to end the conflict in the Middle East
- [B-W] Abkürzungen für Bundesländer
- [B-W] Where is Maststadt?
- [B-W] Badan as opposed to Baden
- [B-W] Locality of WERSCHAU, Hessen & Names Christine/Ernestine
- [B-W] Re: [B-W] Abkürzungen für Bundesländer
- [B-W] Büchenau, Baden Church Records
- [B-W] Translation Please
- [B-W] Location
- [B-W] HELLRIEGEL, Baden>Hamburg, NY
- [B-W] Are we straying?
- [B-W] Petition
- [B-W] Political Discussion
- [B-W] NO "Petition" OFF TOPIC Messages!
- [B-W] petition or genealogy?
- [B-W] Helmlingen--Kress
- [B-W] HEIDELSPERGER/RUB/ SWARTZLER; Neuenburg (am Rhein), Baden
- [B-W] Names used twice
- [B-W] Help please
- Re: [B-W] Help please Plieningen
- [B-W] Locality PLIENINGEN, Wuerttemberg vs. "Pleningen"
- [B-W] Translation/defiinition assistance
- [B-W] BW-List Archive (was Translation/defiinition assistance)
- [B-W] "Buerg.u.Bauer"
- Re: [B-W] "Buerg.u.Bauer"
- Re: [B-W] "Buerg.u.Bauer"
- Re: [B-W] "Buerg.u.Bauer"
- [B-W] Location of Haimbach and Original Stuttgart Name
- [B-W] Plieningen FHC Films
- [B-W] RE: Same Names
- [B-W] KLOTZ
- [B-W] E-mail rules?
- [B-W] Finding City/Town
- [B-W] Kussmaul/Kuszmaul/Kushmaul
- [B-W] FARMERS IN US
- [B-W] Bauer / Farmer <-> Peasant
- Re: [B-W] Bauer / Farmer <-> Peasant
- [B-W] Lenkner Surname
- [B-W] Question on Writing to Church Archives
- [B-W] VOUGHT/VOIGHT/ (VOTE in USA), KERN, Wuerttemberg
- [B-W] "Ein Rueablein" - Translation?
- Re: [B-W] "Ein Rueablein" - Translation?
- [B-W] Vacationing Soon? Please UNSUBSCRIBE. . .
- [B-W] Farmers
- [B-W] help with German research
- Fwd: [B-W] "Buerg.u.Bauer"
- [B-W] VIEGER
- [B-W] One more try on "Bürger & Bauer"
- [B-W] Straub and Schatz families
- [B-W] TITLES: What's Your Message ABOUT?
- [B-W] EBERSPACHER of Esslingen information?1879>
- [B-W] Fehrenbach Augustin or Fridolin
- [B-W] Were paupers expelled from Baden in 1840s/1850s ?
- [B-W] Haegelberg
- [B-W] MAES
- [B-W] Waisenmeister and Landchirurgen
- AW: [B-W] Waisenmeister or Wasenmeister
- [B-W] Stuttgart genealogisches Verein
- [B-W] Free Look-ups
- [B-W] SCHINDELIN 1550-1700 Hohengehren, Jagstkreis, Wuerttemberg
- [B-W] SCHINDELE 1700-1800 Oberbergen, Freiburg, Baden
- [B-W] SCHINDELE 1800-1900 Schelingen, Freiburg, Baden
- [B-W] SPEIDEL, LUDWIG, WALTER, DERTINGER in LUDWIGSBURG usw
- [B-W] SEITZER
- WG: AW: [B-W] Waisenmeister or Wasenmeister
- [B-W] Schooling in 18th century Germany
- [B-W] Where to get church records.
- [B-W] German Army 1860's
- [B-W] Fehrenbach and watchmakers from the Black Forest in England
- [B-W] Include towns or cities
- [B-W] Records for LINCKS, Frederick, b. 1795, Bel Chuss/?Baden?
- [B-W] Fecht in Wuerttemberg - Pfedelbach/Waldbach, Germany -
- [B-W] Weidenberg is in Bavaria
- [B-W] BLIND
- [B-W] Maps
- [B-W] Walther from Helmlingen, Baden, Germany
- [B-W] Heiseloch? 1920's time frame
- [B-W] Latin Word in Baptism Record
- [B-W]
- [B-W] Ellis Island Page
- [B-W] Re: Mowen surname from Baden-Wurttemburg?
- [B-W] Please HELP breaking down the Brick Walls!
- [B-W] Unterreiner
- [B-W] Mannheim
- [B-W] Information
- [B-W] Hildinger
- [B-W] Graefindona Germany
- Re: [B-W] Graefindona Germany
- [B-W] Nuremberg area
- [B-W] HOCH
- [B-W] Witterer & Abausman[u] Translation
- [B-W] Re: [AUS-GERMAN] help with name of ship
- [B-W] Baden-Wurttemberg, Germany Map & Placename Index
- [B-W] Germany, Wurttemberg FHL Catalog
- [B-W] German <-> English Translation Dictionary
- [B-W] Ship:Konigen Luise
- Re: [B-W] LUSHBAUGH (was: Please HELP breaking down the Brick Walls!)
- [B-W] BURBACH "Confirmation List"
- [B-W] CATHOLIC CHURCH
- [B-W] EBNER