BADEN-WURTTEMBERG-L Archives: October 2001
| Archiver > BADEN-WURTTEMBERG > 2001-10 | Search | 2001-09 | 2001-11 |
- [B-W] SCHNITTSPAHN, GEYER, VON WOLLEN
- Re: [B-W] Short Course in 'Researching Rare Names'
- Re: [B-W] translation needed
- RE: [B-W] Surname: FENRICH, FAEHNRICH (my great, great Grandfather) and BOLER
- Re: [B-W] Cautious Ancestors
- [B-W] Cautious ancestor
- [B-W] Hochdorf
- [B-W] Lin(n)felser Family in Östringen, Baden
- Re: [B-W] LIN[N]ENFELSER versus LINDENFELSER
- [B-W] Hornberger
- [B-W] ATTN: LIST OWNERS - earthlink.net bounce backs
- [B-W] Duerr lineage
- [B-W] Heinzmann, Hoffmans in Ostringen
- [B-W] AS - TP - Horn-Reibli-Raiblin
- [B-W] Dictionary of German Last Names
- [B-W] Heller and Batzen
- [B-W] Bandel from ?Beilstein,Wurttemberg
- [B-W] Lothar
- [B-W] Rare names
- [B-W] Village and surname translation
- [B-W] PERS/PAERS Family
- [B-W] Röckle Surname
- [B-W] Nuding, Nuoding in Remstal
- [B-W] Re Heinzmann/Hoffmann of Östringen
- [B-W] RE Lindenfelser/Lin(n)enfelser
- [B-W] Translating German Records
- [B-W] Re: WRITING TO GERMANY
- [B-W] Translation of First Page
- [B-W] Translation service for small items
- [B-W] Subject lines
- [B-W] Fehrenbach/Cynrad
- [B-W] TITLES: What's Your Message ABOUT? :-)
- [B-W] Helpful ONLINE Resources for German Genealogy
- [B-W] Helps for Locating Places
- [B-W] JOHANN fRIEDERICH DUERR & KATARINA CAROLINA HEZEL .
- [B-W] Letters for German Genealogy Correspondence
- [B-W] surname Schneegass/ Snow Alley
- Re: [B-W] SCHNEEGASS/ Snow Alley
- [B-W] Walleser, Reisterer
- [B-W] SPREADSHEET
- [B-W] Schlagentweit, Keller, Blickensdoerfer
- [B-W] SCHLAGENTWEIT - KELLER - BLICKENSDÖRFER
- [B-W] Reposting interests
- [B-W] emigration advertisement translation
- Re: [B-W] testing
- [B-W] Re: Translation of Church Books
- [B-W] translation German and Latin
- [B-W] ERLENBACH, Kreis Weinsburg, Wuerttenburg
- [B-W] Trying to UNSUBSCRIBE? Here's How! :-)
- [B-W] Confirmation Bible Verses
- [B-W] the name VITG. on 1657 Baptism
- [B-W] GERHAB
- [B-W] C.G. Koch: Mullheim, Baden
- [B-W] Meaning of Kronenwirt
- [B-W] Re:Erlenbach
- [B-W] TRAVELLING FYI
- [B-W] KIESECKER/HOLZHAUSER
- [B-W] FW: Re: [PRUSSIA] Gorlowken, Kreis, Lyck.
- [B-W] Grossingersheim
- Re: [B-W] Großingersheim
- [B-W] Re C.G.Koch
- [B-W] GERHAB/GERHABE
- [B-W] Großingersheim/Hettich Family
- [B-W] Re: Mathias Wessinger-Margaretha Siebler
- [B-W] For Klaus-Dieter
- [B-W] Honningen
- [B-W] ZEITZEUGEN 1945 in OSTPREUSSEN - (HTML)
- [B-W] BIN WIEDER DA - (HTML)
- [B-W] SCHMAUTZ in Kulm(Chemno)Weichsel - (HTML)
- [B-W] Hodingen
- [B-W] STAUBER in Schlesien - (HTML)
- [B-W] Kloster Lorch
- [B-W] List of Genealogy words
- [B-W] Hausling (?) and Hoebmann
- [B-W] Where would "Taubenberger" have come from?
- [B-W] Contacting Kleinheppach churches?
- [B-W] SCHLIPF, SCHLIPP, SCHILP, SLIPF, SLIP, SLIPP
- [B-W] Cord, Kotter und Hofganger
- [B-W] SCHLOSSER
- [B-W] Heidelberger Katechismus
- [B-W] MITTELBERGER's Mention of Emigration of 1754
- [B-W] Bahnbrücken Ortssippenbüch - BRECHT
- [B-W] address of church
- [B-W] Re: Lothar's explanations
- [B-W] HELFENSTEIN AND HATTIG
- [B-W] HOLZHAUSER/KEISECKER
- [B-W] Cord, Kotter, etc
- [B-W] Bleck Family Research
- [B-W] Hauser in Achern / Unzhurst / Sasbach area
- [B-W] village if oberderdingen
- [B-W] Stillborn Children
- [B-W] Children
- [B-W] Emigration to Poland
- [B-W] Infant deaths
- [B-W] Oldenbburg
- [B-W] Civic Coat of Arms
- [B-W] Re: children listed as stillborn...may not be so
- [B-W] Emigration and Wurttemberg spelling questions
- [B-W] Infant deaths and midwife health
- [B-W] emmigration records
- [B-W] Pre-1871 Germany
- [B-W] Mann and Egnor families
- [B-W] Civic Coat Of Arms
- [B-W] Infant/Child Mortality, Life & Health in Earlier Centuries
- [B-W] Re: Leitz - Wurttemberg
- [B-W] Johann BORST m. Barbara SCHENK 1852
- [B-W] Fwd: BADEN-WURTTEMBERG-D Digest V01 #553
- [B-W] "Last from Cowes" 1752
- Re: [B-W] "Last from Cowes" 1752
- Re: [B-W] "Last from Cowes" 1752
- [B-W] "Last from Cowes" 1752
- [B-W] RE: "Last from Cowes" 1752
- [B-W] RE: trip to Rotterdam....
- [B-W] IGI
- [B-W] Re: Gutherrschaft
- [B-W] Home from a great month in Germany
- Re: [B-W] Dispensation; Passports; LDS Films; Steeples (was Home from a great month in Germany)
- [B-W] Immigration to Poland
- [B-W] attechments?
- [B-W] Hamann in Grossaspach
- [B-W] Tema surname
- [B-W] RENZ
- Re: [B-W] accurate researching
- [B-W] Parishes in an Oberamt
- [B-W] Illegitimate births
- [B-W] Stillborn/Infant Deaths
- [B-W] "Totgeboren" vs. "Anonymus/Anonyma"
- Re: [B-W] German Term for "Stillborn" Children
- [B-W] Stillborn infants
- [B-W] re - IGI
- [B-W] FERDINANDSDORF/BADEN
- Re: [B-W] "Totgeboren" vs. "Anonymus/Anonyma"
- [B-W] Palatine Church Visitations, 1609
- Re: [B-W] "Totgeboren" vs. "Anonymus/Anonyma"
- [B-W] Re: illigetimate children
- [B-W] Wutoschingen, DELESTO, REUTSCHMAN- Baden
- [B-W] 18th century sea-surgeons from Baden-Wurttemberg
- [B-W] unsubscribe
- [B-W] Sale of real estate
- [B-W] SCHMAUTZ in KULM-Weichsel - (HTML)
- [B-W] Joseph and Sophia Meiers (Meier)
- [B-W] Locality "Buklertal " Likely Bühlertal, Baden
- [B-W] Re: [B-W] Locality "Buklertal " Likely Bühlertal , Baden
- [B-W] illegitimate children
- [B-W] message
- [B-W] zip code assistance
- [B-W] Re: WURTTEMBERG Emigration Index
- [B-W] Echardt / Weber
- [B-W] Leopold Andreas Weiler -Durlach
- [B-W] Hamann in Großaspach
- [B-W] Early dates
- [B-W] Norton anti-virus -ran
- [B-W] double dating
- [B-W] Double Dates in FTM
- [B-W] FEIGEL- RUDOLSDORF GERMANY
- Re: [B-W] Echardt/Weber
- [B-W] Hohenzollern-Sigmaringen
- [B-W] Fw: Fw: Fw: Subject: WORST EVER VIRUS (CNN announced)
- [B-W] RE: WORST EVER VIRUS (CNN announced)
- [B-W] RE: Hoax link
- [B-W] Age 17
- [B-W] PLEASE! NO Virus Warnings/Hoaxes/Discussion on Mailing List
- [B-W] FEIGEL- RUDOLSDORF GERMANY
- [B-W] WITTHOPF RESEARCH
- [B-W] SATTAZAHN, Johan Adam-b. 1736 Wurttemberg
- [B-W] Fwd: Dear Ancestor
- [B-W] FEINAUER in DÄTZINGEN - (HTML)
- [B-W] Heilbronn
- [B-W] bitte helfen Dose jemand mir
- [B-W] Friedrich FEINAUER in MÜHLACKER - (HTML)
- [B-W] Etymology of OHLINGER/OLINGER?
- [B-W] SCHIFFERLE from Kerkingen to America 1852
- [B-W] NONNENMACHER, MULLER, FORSLER, SEITER
- [B-W] SCHOBER, Caroline Katherine
- [B-W] Germans to America 1853 - Batzle
- [B-W] Baden-Wuerttemberg List "Home Page"
- [B-W] Getting ALL Your B-W List Mail? :-)
- [B-W] Surname Index
- [B-W] How/Where to submit names for B-W Surname Index
- [B-W] Donaukreis?
- [B-W] Oberboihingen
- [B-W] Oberboihingen versus Oberböbingen
- [B-W] TOBEL? Is There Such A Place in Germany?
- [B-W] Helps for Pinpointing Ancestral Localities
- [B-W] Tobel/Dobel
- [B-W] ROOTSWEB'S SPAM-L IS BACK IN OPERATION
- [B-W] Stiefel Surname
- [B-W] baden area
- [B-W] Donaukreis
- [B-W] German Researcher required re. Heilbronn area
- [B-W] William Charles Geigle
- [B-W] Stiefel's
- [B-W] Date of Change from kingdom to a state?
- [B-W] Württemberg - Date of Change from kingdom to a state?
- [B-W] Kreis
- [B-W] Mühlheim, Württemberg
- [B-W] 19th Century Germany
- [B-W] Re: [B-W] Württemberg - Date of Change from kingdom to a state?
- [B-W] Wurttemburg Emigration Index
- [B-W] Nicknames for Elisabeth(a)
- [B-W] Elisabeth(a) & Other Name Research
- [B-W] translation
- [B-W] Bush Family
- [B-W] Bush Family-Zuzenhausen, Daisbach Germany
- [B-W] German Names/OTT Family in Baden
- [B-W] SHIP LIST
- [B-W] To Erika
- [B-W] Kiefer, Bürkel, Schelli, Brenner, König, Rhe inbold,
- [B-W] Boundaries of early 1700s Prussia and European port records
- [B-W] Responding to a DIGEST Message?
- [B-W] Weilbach - Hessen
- [B-W] RE: indentured servitude for Philadelphia immigrants in the 1700s
- [B-W] Conrad BURG
- Re: [B-W] New to list
- [B-W] German History written in English
- [B-W] Bonfeld, Hessians, Why did they move, Weilbachers
- [B-W] German Record Research: Correspondence Or Microfilms?
- [B-W] Re: Atlas of Germany?
- [B-W] Re: Translation help please
- [B-W] 80%
- [B-W] Atlas of Germany
- [B-W] Thank you, Carla & Others
- [B-W] JOHANNS DURR NEHREN, WURTTEMBERG
- [B-W] Determining church records location
- [B-W] Mailing Lists of interest for Hannover & elsewhere in Germany
- [B-W] Translation of "überzwerch".
- [B-W] GAMER family Graben Baden/ Northfield MN
- [B-W] Church Records
- [B-W] Re: [B-W] Translation of "überzwerch".
- [B-W] Massino-Italians to Germany 1700's
- [B-W] Translation of überzwerch
- [B-W] Travel Roots out of Baden- South?
- [B-W] Brandenberg, Lorrach, Baden
- [B-W] NYC
- [B-W] One More Time - Tragedy
- [B-W] Explanation needed for Ehebuch Weilbacher entries.
- [B-W] Meaning of "Thaten"
- [B-W] surname Grosser
- [B-W] Ghoggingen/Göggingen
- [B-W] Meaning of "Thaten"
- [B-W] Obituary Translation
- [B-W] First Name: Endriss
- [B-W] Latin translation please
- [B-W] Schally, Schalli, Schallie, Chally, Challié, S challÃ-1670
- [B-W] HUCK/FRIEDMANN
- [B-W] osterday/krug family
- [B-W] Shoultz
- [B-W] KRIBS, AARON - b1742 - Ulm