DONAUSCHWABEN-VILLAGES-L Archives: April 2005
| Archiver > DONAUSCHWABEN-VILLAGES > 2005-04 | Search | 2005-03 | 2005-05 |
- Need help deciphering a name on a manifest
- Re: [DVHH-L] TYMES TOURS in Romania
- Re: [DVHH-L] Temperature
- Banat&Serbia Temperatures in Winter
- Re: [DVHH-L] Banat&Serbia Temperatures in Winter
- Re: [DVHH-L] Thinking of a trip crossing boarders and I need direction
- Temperatures
- Re: [DVHH-L] Temperatures and Dressing for Them
- Re: [DVHH-L] Can someone on the list be so kind to translate 6 short lines /b...
- REST
- Grandfathers Military service only 8 weeks in Hungary 1906. Is this searchable?
- Mamalica cu lapte must be real tastey I was told I have to try it
- I just realized that there is a site, Philadelphia Passenger list 1883-1945,
- Hoorah - I think I found your grandma!
- If one was from Temeswar in 1906 would his miitary service be served in Temeswar
- Is it true that a grave had to be leased for 25 year?
- Family Tree Maker users
- Interesting map from Europe to America
- Re: [DVHH-L] The Passenger Lists - Research Center
- Philadelphia passenger list
- GenealogyRO/Sorin
- Heufeld family or church books KIRCHNER/ BEREGSZASZI
- Re: [DVHH-L] BEREGSZASZI @ Radix
- Alien Registration Form
- looking for the translation of the word " prune "
- Was there a census kept in Rominan
- EPLI in FILOPOWA
- Borders
- Fwd: FILIPOWA RESEARCH
- previous correspondence
- Serbia - ATM machines?
- Serbian Embassy
- re [DVHH-L ] looking for the translation of the word " prune "
- NEW: Immigrants - Destitute to America - 1912
- RE; [DVHH-L ] PREVIOUS CORRESPONDENCE
- Re: [DVHH-L] RE; [DVHH-L ] PREVIOUS CORRESPONDENCE
- All Soul's Day
- Thank you Jody
- RE : [ DVHH-L ] translation for the word PRUNE.
- Lipot
- I found Ference on Radix can someone tell me what it says Please.
- Need help with some words Please
- Where does Elek belong? - calling all Elek researchers...
- New Category at the DVHH Site
- RE; [DVHH-L ] MY E MAIL OF THANKS
- Re: [DVHH-L] RE; [DVHH-L ] MY E MAIL OF THANKS
- Neubeschenowa Family Book
- Re: DONAUSCHWABEN-VILLAGES-D Digest V05 #155
- translation
- unsubscribe
- Translation
- Holy Cross Hungarian Festival
- VILLAGE OF KNEES
- Occupation: Brushmaker
- Donauschwaben occupations
- A Boat Load of Banater Musicians 1905
- RE: [DVHH-L] Occupation: Vorbehalt
- RE: [DVHH-L] Can someone - Lugosch/Lugoj
- Re: [DVHH-L] Lugosch / Lugoj
- RE: [DVHH-L] "Batsche"
- Steierdorf (part of Anina)
- Postal Stations - Post Masters of the Old Homeland
- FAQ deutschland (Germany)
- Temperatures in Winter
- Camps in Ludwigsburg
- Brenner Family
- Concentration camps/DP-camps
- DP Camps
- Displaced Persons
- Camps.
- New Elected Pope is from Germany
- REISER from Banlak or Banlac
- Re: [DVHH-L] Name Variants - Banlak or Banlac
- Schiffreise
- Donauschwaben dictionary
- LDS KB Films
- Serbian translation needed
- The Latest Mover and Shaker
- Serbian translation
- Baptismal
- Romania - worst floods in 50 years
- Timis County - badly affected by flooding
- SERBIA FLOODS Apr 16, 2005
- Tscherwenka & Großbetschkerek - old post cards
- dvd video -knees -2003 by Kathy Niess .
- The Flood in the Banat
- Town Crier
- Flood
- Re: [DVHH-L] Flood Photos
- Re: [DVHH-L] Flood Message from Romania
- Re: [DVHH-L] Flood Relief
- Re: [DVHH-L] Follow-up on flood.
- Flood-Help
- Rekasch - Flood photos