GERMAN-BOHEMIAN-L Archives: November 1998
| Archiver > GERMAN-BOHEMIAN > 1998-11 | Search | 1998-10 | 1998-12 |
- Re: [AUSTRIA-L] Was She Hatched? Helen(e) BLOCK / KWASNY / RING; Southern Europe; 1854 - ?
- Bohemian Marriage Record
- Gonzales County. Texas
- KNAPP/SCHEMERHORN
- Re: Passenger lists
- FYI: Announcing H-OHIO
- translation - "Realitaetenbesitzer"
- VOGT
- NOTHAF (fwd)
- JARMER/YARMER
- Cost of passage
- Javor
- (no subject)
- Saubsdorf/Saupsdorf
- Biela Belitz, Austria
- Lookup Offer
- Archives Search In the Czech Republic
- HANKE,DINELT,LOEBEL
- HUSAK, CELERRIN
- Josephwicz surname
- Railroads in Silesia
- PFEIFER-RICHTIG
- Re: [AUSTRIA-L] Anybody out there?
- Saubsdorf
- names and towns
- Springenberg/Pomezi
- Language Used on Tombstones
- Guildbooks(Zunftbücher) in Tschechien,
- searching PREISSLER, PETTERA, HANUSCH & others
- Language on Tombstones - #2
- Hat jemand mehr Einzelheiten?
- Bohemia address interpretation
- Re: SNN Subscriber Alert
- missing replies
- SLEPICKA / HRUSKA / CECH / SACK, Bohemian Immigrants to Chicago, Illinois, 1868-
- 89 counties in Bohemia in 1868
- Animated map reflecting settlement patterns, 1650-
- ULMAN, EISENHAMMER
- Thanks !!
- Translate "Kmenovy"
- new surnames and locations
- Old Cz name. (fwd)
- Letters to LDS (:-)
- 1895 Atlas - site
- Translation
- was ich suche, what i am looking for
- Translation/Location
- GOTTSTEIN
- Iglau/Maehren Bibliography
- BUDIL
- Diocese/Usti
- Egerland/Sudetenland/Bohemia/German/Czech
- Archives
- RE: Fleck - Bohemia
- Austria and the Czech Republic
- ECKERT; Bohemia>Silesia,SCI,PRU,DEU; 1749-
- Eckert
- Re: ECKERT; Bohemia>Silesia,SCI,PRU,DEU; 1749-
- Town Location
- AW: Town Location Sand
- THANK YOU
- Re: Czech passenger lists
- Plan Bohemia
- Travel to Czech
- German Town
- hello
- Current Books on Bohemia
- BOHEMIA, new books
- Bohemia books
- Genealogy in the Czech Republic
- Olga Miller's book
- Finding books
- Emotional nostalgia
- Galicia, Bohemia, Vienna, new books]
- (fwd)
- Hysterical Scholarly Emotional Nostalgia
- Offering Translation
- Family Chronicle
- translation sos
- Civil versus Church records
- St. John Nepomuk
- St. Johann Nepomuk
- Maps, maps, maps.
- =?ISO-8859-1?Q?Wetzig, Lauermann, etc. Steinsch=F6nau, B=FCrgstein....?=
- Ahnenpass
- Re: St. John Nepomuk/St. John Nepomucene
- My email failed when I tried to send this before.
- St. John Nepomucene
- Question
- Ahnenpass - reasons for
- Re: Ahnenpass
- Re: Question
- Trinksaifen
- Need the Ahnenpass information
- Shillighau, Alt Gramatin, Sleepy Eye, MN and Morgan, etc.
- [AUSTRIA-L] re: The Most Wonderful News! Thank you all!
- John Nepomuk/Nepomecene
- web sites reminder
- More about marriage
- CERNY, Frank and Marie MUDRA
- Meine Anfrage zu TRINKSAIFEN
- Josephinische Pfarre
- Ackerer
- SCHLENASCH/REBITEK/GROS/HERMANN
- Maybe a new blossom for your German-Bohemian Tree !
- Valenta's
- Valenta
- Franta/Frank