GERMAN-BOHEMIAN-L Archives: January 2000
| Archiver > GERMAN-BOHEMIAN > 2000-01 | Search | 1999-12 | 2000-02 |
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Berg Parish
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Villages
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] KÖLBL,Christianberg (Kristianov)
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] re: Christianberg
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Moravia
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Posen, Prussia
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] BALZAR, RUHENDORFER, Josefstadt (Josefov), East Bohemia
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re: KARBITZ,BOHEMIA, AUSTRIA
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] WENZELDORF, AND HERZOGSDORF, MORAVIA
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Czech/German name equivalent - Vojtjeh
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Graschel from Schoenfeld Austria
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] WWI deaths:soldiers from Obermoldau parish villages
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Can anyone tell me if this is a town in Germany?
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Grafenried, Anger, Seeg, Haselbach
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Permission to emigrate
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Ferbka, Bohemia
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] DVORAK-DVORAK
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re: Splesien, Germany
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Thank you
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re: Splesien, Germany (correction)
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Fleissen & Rebecca Witkowski
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Schlesien/Silesia
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] letters in czech
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] HITSCHFEL family from Braunau, Bohemia
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Roll call
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Tyn
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Schwarzmeier
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Town
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] book by Dr.Stich
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Desenice/Kunzer
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Parish Bezno
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] E-mail address
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] US High School Site
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Location of LANGENAU and GROTAU ?
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Town Names
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] my new web site
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Why.......
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Stiebnig- Jistebnik
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re: GERMAN-BOHEMIAN-D Digest V00 #14
- In search of:
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Bohemians in Iowa/Nebraska
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Mlejnek world wide
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Looking for sources in Chotieschau (specifically Mantov)
- (no subject)
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] GÖTZ from Trebendorf
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] German Bohemian Monument Neu Ulm, Minnesota
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Wenzel / Wenzl
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re:VACLAV/Wenzel
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re: Iowa-bound
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Bohemian immigrants to PA
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] BALTHAZAR
- Unidentified subject!
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re: Viden, Rakousko (was Unidentified subject!)
- Re: [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re:Balzar
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Bohemians Through Port of Trieste?
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Illegal Emigration
- Pat Pauler
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] The ship Olbers (ca. 1870)
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] GENTECH 2000
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re: Zitterbart
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Villages in Czechoslovakia
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Vlcek
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Czech passenger lists
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Czech Immigration Passenger Lists
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Will the GERMAN-BOHEMIAN List Administrator please contact me?
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re: Italian Glass makers in Bohemia
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Cut & paste.....
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Bohemian name translations
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Looking for help
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Ports
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] From Wilkenau to Trohatin
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Unsubscribe - then Subscribe when you get back
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] HICKE from TISSA, North Bohemia
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] prayer cards
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re Hicki from Tissa, forgot the date
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] "German-speaking" graves
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Male form of feminine Czech names
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] RE: German-speaking graves
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Term Graves
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Jägerndorf, Pittarn etc.
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] AW: [GERMAN-BOHEMIAN-L] Jägerndorf, Pittarn etc.
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Skulls and bones
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Thanks for the help
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] HITSCHFEL from Braunau
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] surname search!
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] given name help
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] please unsubscribe
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] House number and suburbs
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Jägerndorf, Freiwaldau, Troppau etc.
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] 2nd name - Floyen ?
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Österreichische Liste?
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] alternate address
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Triebitz
- Re: [GERMAN-BOHEMIAN-L] Österreichische Liste?
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Sedivy, Hejny, Janda
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] location of villages
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] translation
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Occupation(?) Translation Please
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Polish Genealogy
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Czech Words: Rolnik, Zahradnik, Safar
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Czech dictionary
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Re: Holman, Fayette Co, Tx Valley Book
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] Johann Karl von Montfort
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] DIETRICH, WALTER in AYLAND, ELLAND, KREIS LEITMERITZ
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] World War I reference
- [GERMAN-BOHEMIAN-L] von Cronhelm Family