ITA-CAMPANIA-CASERTA-L Archives: January 2003
| Archiver > ITA-CAMPANIA-CASERTA > 2003-01 | Search | 2002-12 | 2003-02 |
- invio
- nvio
- invio
- Re: grave blankets
- Anno Nuovo
- And that the 2003
- Re: New Information from Ellis Island
- Buccilli - Caserta - Detroit
- Hi Collections
- invio art
- LA BEFANA
- LA PROLOCO DI PRATA SANNITA.
- Question about Caserta-una domanda di Caserta
- How can we get Catasti for research? Giovanni?
- What's the difference between these in Italy? Giovanni?
- Hi, Listers
- apology
- Biblioteca
- Bob, how was research in Italy??
- Formia
- Archives
- Tom
- Translation of Giovanni's letter to Tom about the Comune
- Gli Atti di Nascita
- I REGISTRI E GLI ATTI DI STATO CIVILE
- Trasmissione dati
- Certificazioni anagrafiche
- ANAGRAFE COMUNALE
- PLZ READ for using FHC Films: Birth Acts by Giovanni
- Caserta e dintorni
- CATASTO
- ZORAH: Italian vital records
- Thanks, Giovanni..Grazie, Giovanni
- to the Group
- L'ufficio dello stato civile e l'ufficio dell'anagrafe sono la stessa cosa.
- Curia Vescovile
- Re: ITA-CAMPANIA-CASERTA-D Digest V03 #4
- Translation:Italian vital records/Stato Civile
- Translation
- Sharon and the Group
- Translation: ANAGRAFE COMUNALE
- Una domanda per piacere
- Indirizzo di Sessa Aurunca ufficio Anagrafe
- Gail
- I registri di nascita
- Italian Heraldry
- Contenuto dei certificati anagrafici.
- L'OBBLIGO DEL SEGRETO D'UFFICIO.
- Coniuge straniero od apolide di cittadino italiano
- Araldica
- Civic Coats of Arms
- Tom and GIovanni
- Illegittimi abbandonati od esposti all'abbandono-assistenz a
- Tutti
- Ciao Billie
- FHC
- Ciao Tom
- Billie
- Pluralità di cognomi
- IL cambiamento di generalità di coloro che collaborano c on la giustizia.
- Re: Ciao Tom/TRANSLATION
- Re: Palma Campania
- Disciplina dell'adozione e dell'affidamento dei minori.
- unsubscribe
- Gli estratti degli atti di stato civile ed i relativi certificati.
- Documento Informatico
- Il documento Informatico
- Forma scritta
- Efficacia Probatoria
- SESSA AURUNCA
- Diritti e doveri dello straniero
- Per Tutti
- A question to all from Giovanni: PLEASE READ
- To Giovanni da ZORAH100
- Grazie
- Questions from G.B.
- to All
- Family history
- grandparents story
- Birth Certificates
- Deneen
- Maddaloni
- A Giovanni - una richiesta degli Atti
- Re: January 16, miracle of the animals
- Ciao Loretta
- SAPRI
- Virginia and Maddaloni
- Sharon
- Storielle Italo - Americane
- Maddaloni (mostly translated)
- Alvito, ITaly
- Re: Maddaloni translation completed
- Map from MSN Maps & Directions
- SORRENTO
- Thanks everyone
- FHC records
- Marie: CAIAZZO site!!
- Re: great grandparents
- Storielle Italo- Americane
- POSITANO
- PORTICI
- Il diritto alla cittadinanza Italina per nascita
- Real Prata
- Conca della Campania ( Caserta)
- ISCHIA-(ISOLA )
- Come si fa il vino che i nostri antenati,tutti dico tutti hanno fatto e facciamo ancora adesso,in Italia.
- XV Zecchino d'Oro a Prata Sannita
- To the Group from Giovanni
- Frutteto
- Cantina
- GIARDINAGGIO
- CAIAZZO: response from the town is here
- immigrant lists
- Come facciamo il vino in Italia
- Siti per certificazioni tramite computer.
- XV Zecchino d'Oro a Prata Sannita
- Goccia a Goccia......... un mare di emozioni.
- Teano
- Giovanni
- Goccia a Goccia..... un mare di emozioni.
- BAGNOREGIO
- ARPINO
- PIANTE IN VASO
- Il diritto di accesso di tutti i cittadini
- CASTELLAMMARE DI STABIA
- Antenati prima di partire per l' America
- Ciao Collette
- Re: Ciao Collette - Buccilli
- looking for census records
- Fwd: Ciao Collette- another translation
- COLLETTE
- Hi Christine to Vendettuoli
- ALVITO
- Hi this is a my German student tries to understand like I am the Italians in Germany immigrated in considered EUROPE today 28- Gennaio- 2003
- Collections
- Hi Christine
- Hi Christine
- Hi Christina
- A visit to Campania