POLAND-ROOTS-L Archives: November 1999
| Archiver > POLAND-ROOTS > 1999-11 | Search | 1999-10 | 1999-12 |
- Re: [POLAND] Census Data
- [POLAND] Fw: 1890-1892
- Re: [POLAND] 1890??
- Re: [POLAND] vital records certificates from the states
- Re: [POLAND] surname: Wojnar
- [POLAND] Surnames Kalendek & Rapacka
- Re: [POLAND] Surnames Kalendek & Rapacka
- [POLAND] Re: Les~no
- [POLAND] Re: 1890's War
- [POLAND] soldiers
- [POLAND] Kampa's
- [POLAND] the Schantz family
- [POLAND] Polonia Christmas Gifts
- [POLAND] Polish heritage white pages
- Re: [POLAND] web address
- [POLAND] locations circa 1885
- [POLAND] Ship - Helun
- [POLAND] Where is Krolikow Parish?
- [POLAND] opl~atek
- Re: [POLAND] Lodz, Poland
- [POLAND] Naturalization papers
- [POLAND] Polish Dictionaries and Language texts
- [POLAND] Need help with town
- [POLAND] Re: Dan Kij
- [POLAND] Help with names.
- [POLAND] Polamer
- [POLAND] PolandGenWeb
- [POLAND] RE: Helun
- [POLAND] Ship Helun
- [POLAND] immigrant ships
- [POLAND] ShipsList
- [POLAND] Kampas in Benton County
- [POLAND] persevere
- [POLAND] POLAND-ROOTS-D Digest V99 #580
- [POLAND] Re: Savinsky/Sawinski
- [POLAND] Thanks!
- [POLAND] Polish Things
- [POLAND] Catholic Churches for OKONIN
- [POLAND] (no subject)
- [POLAND] blah
- [POLAND] SURNAME: SACK
- [POLAND] Peterkau??
- [POLAND] surname search - BOREJSZO
- [POLAND] Msg1
- [POLAND] Trip to Warsaw
- [POLAND] Re: [POLAND-ROOTS-D Digest V99 #580]
- [POLAND] The European war question? (circa 1890-1892)
- [POLAND] Re: Borejszo
- Re: [POLAND] Kreis Strelno
- [POLAND] looking for
- [POLAND] Fwd: Looking For
- [POLAND] translating
- [POLAND] translators
- [POLAND] Chicago Polish Cemetery
- [POLAND] Polish Cemetery
- [POLAND] latin phrase
- [POLAND] Pillat/Lamkowska from Borzechowo
- [POLAND] SWIDURSKI/ KORYN ?
- [POLAND] Re: Another Peasant (book)
- [POLAND] book
- [POLAND] Chicago graveyards
- [POLAND] pedigree charts
- [POLAND] Researching Grodkow
- [POLAND] pedigree chart
- [POLAND] Pedigree
- [POLAND] mail
- [POLAND] Kujawa surname
- [POLAND] thank-you.BOREJSZO.
- [POLAND] Where to start?
- [POLAND] thank-you to Karyn
- [POLAND] soundex
- [POLAND] Duck soup
- [POLAND] baptism certificate translation
- [POLAND] Question-New York City area Polish Onclaves around 1900 - 1915 ?
- [POLAND] Ah So Good!
- [POLAND] NYC immigrants
- [POLAND] KLATA et KONCZAK
- [POLAND] R Krew/Blood
- [POLAND] Michelle
- Re: [POLAND] Ah So
- [POLAND] BOCHYNSKI?
- [POLAND] Re: Kobylanka surnames
- [POLAND] Another latin phrase
- [POLAND] RE: CZUPPA name
- Re: [POLAND] RE: CZUPPA name
- [POLAND] Janina and Utka
- [POLAND] land records
- [POLAND] SHEEL, SCHEEL, SHEIL
- [POLAND] completely stumped - help needed
- [POLAND] Panki Poland
- [POLAND] Sl~ownik Translation needed: Pszczo~l~ki
- [POLAND] Mystery surname
- [POLAND] Ustilug; Was Re: completely stumped - help needed
- [POLAND] Wolf Family
- [POLAND] NARA form 81
- [POLAND] Re: Form 81
- [POLAND] Wolinski, Bielawski Surnames
- [POLAND] variations on spelling
- [POLAND] re: wajsen
- [POLAND] Relocated Residents
- [POLAND] Pufal; Was Re: variations on spelling
- Re: [POLAND] soundex Gl~od
- [POLAND] Ship photographs and other info
- [POLAND] UNSUBCRIBE
- [POLAND] naturalization
- [POLAND] Poland's Independence Day
- [POLAND] PGSA obituary database question
- [POLAND] Chicago Catholic Cemeteries web site
- [POLAND] Two questions
- [POLAND] "intent to naturalize form"
- [POLAND] Ancestors Who Did NOT Complete the Naturalization Process
- [POLAND] Sheel, Scheel, Schiel
- [POLAND] TheShipsList-L@rootsweb.com
- [POLAND] Polish ancestors
- [POLAND] Fw: Miazgiewicz; Igras; Goudijla
- [POLAND] Fw: Jerzydze; p. Porisk, Kol Orzesini; Verba; Tuzysk
- [POLAND] Re: Poffel/Pufal
- [POLAND] Polish ancestors in FRANCE
- [POLAND] Martin Grabski
- [POLAND] gl~od
- [POLAND] on line Polish/English Dictionary
- [POLAND] Please send ASAP!
- [POLAND] Tuchel and Schwetz, Govern. Offices
- [POLAND] Name Origin Lookups?
- [POLAND] Look up
- [POLAND] Fw: Kita/Kitta surname meaning and origin
- [POLAND] Re: surnames
- [POLAND] Andrzej
- [POLAND] Lookup in Mr. Hoffman's Book
- Re: [POLAND] BOROWIAK
- [POLAND] names
- [POLAND] research
- [POLAND] Missing Subject - Listowner Message!
- [POLAND] Fw: Prussia/Germany and maps
- [POLAND] Jurek/Szymula/Kasprzak/Rcacka/Ziskowski/Kudla/Kozlowski/Kaminski
- [POLAND] Name meanings
- [POLAND] Sopiehenberg Civil registers and Scherlanke Civil registers
- [POLAND] Poland Ancestors
- [POLAND] Polish Surnames (Index)
- [POLAND] Re: Balbina, Hipolit
- Re: [POLAND] Name meanings Wojtanowicz
- [POLAND] Thanks!!!
- [POLAND] Fw: To Julie
- [POLAND] Bubbleboy Email V*i*r*u*s (Listowner Message)
- [POLAND] Unsubscribe
- [POLAND] Rutkowski-Surname
- [POLAND] Genealogical Query
- [POLAND] ZAKRZEWSKI
- [POLAND] MRUK
- [POLAND] re: Fabianski
- [POLAND] question off topic somewhat
- [POLAND] Balbina
- Re: [POLAND] Name endings?
- [POLAND] RE: question
- [POLAND] Name of Village
- [POLAND] Family tree - type programs
- [POLAND] Borek,Sczutowo, Plock, Poland
- [POLAND] software
- [POLAND] Thankyou
- [POLAND] Re: Genealogy Programs
- [POLAND] new
- [POLAND] re: -ska vs. -ski
- [POLAND] Genealogists Christmas
- [POLAND] Polish Words
- [POLAND] Re:Holland-American Line-Ticket Agents
- [POLAND] off-topic: food
- [POLAND] Re: Surname of MICHON
- [POLAND] Another Genealogy Program to consider (PC only)
- [POLAND] RE: new to the list
- [POLAND] Lookup for Borowiak
- [POLAND] A completed Sl~ownik translation
- [POLAND] familysearch
- [POLAND] City names in Polish provinces
- Re: [POLAND] Polish diacriticals in Family Origins
- [POLAND] Dziennik dla Wszystkich (Buffalo, New York) Index
- [POLAND] Re: MICHON--Polish or ?
- [POLAND] Birth Cert. Translation
- [POLAND] Re:New subscriber
- Re: [POLAND] web page problems
- [POLAND] Finding parents' names (Wisniewski)
- [POLAND] Library of Congress / Federal Research Division / Country Studies / Area Handbook Series / Poland
- [POLAND] Michon
- Re: [POLAND] Re: Archive location?
- [POLAND] US Department of State background notes
- [POLAND] Re: website builder
- [POLAND] RUTKOWSKI surname
- [POLAND] Re: POLAND-ROOTS-Fabianski Thanks
- [POLAND] off topic happy new year
- [POLAND] Help with surname
- [POLAND] letter writing
- [POLAND] Global Gazetteer
- [POLAND] manifest index
- [POLAND] SUDU-
- [POLAND] Confused
- [POLAND] Lookup Sofie Braunek
- Re: [POLAND] Email Address Directory-Poland
- [POLAND] meeting
- [POLAND] Surname problems
- [POLAND] The 1903 Project and The Bremen Project
- Re: [POLAND] [Fwd: [OHLORAIN] tranlation]
- [POLAND] [Fwd: [OHLORAIN] tranlation]
- Re: [POLAND] [Fwd: [OHLORAIN] tranlation]
- [POLAND] Trip to Poland
- [POLAND] Gora Ropczycka, Poland LDS Film
- [POLAND] Fw: Returned mail: User unknown
- [POLAND] Maybe knowing where might help
- [POLAND] POLISH FAMILY RESEARCH
- [POLAND] MSNBC
- [POLAND] KALICINSKI, CHMEILOWSKA, NICALEK, HERDLICZEK etc
- [POLAND] SHIZAK/DOBWITZ/POLLENE
- [POLAND] Polish Cursive
- [POLAND] can someone translate this letter from Ukrainian to English please?
- [POLAND] Is there such a city ?
- [POLAND] Re: Canadian Death Certificate, Toronto, 1997
- [POLAND] Immigration History Center
- [POLAND] Thanks
- [POLAND] -ski vs. -sky
- [POLAND] Disc
- [POLAND] 3 more Ship Lists added....
- [POLAND] Re-Trip to Poland
- [POLAND] Polish catalog
- [POLAND] Poznan Project
- [POLAND] Name spellings
- [POLAND] Bronislaw, Jahan, Leokadya
- [POLAND] HAPPY THANKSGIVING TO ALL ROOTS HUNTERS
- [POLAND] Bronisl~awa, Leokdaja and Jan
- [POLAND] Polish Names in America: All Bets Are Off!
- [POLAND] Time for Holiday Break
- [POLAND] A Great Tool for Polish Name Research
- [POLAND] Ships Manifest
- [POLAND] Re: Names - Polish vs German spellings
- [POLAND] ZUNG/ZUNK and LIEBERMAN Family Connections in NYC about 1910-1913
- [POLAND] I'm blushing!
- [POLAND] Question about PAF
- [POLAND] From the Win98 Update Site -- Menus and Dialogs
- [POLAND] familysearch.org's Catalog problem
- [POLAND] Photographers
- [POLAND] Clear on familysearch.org problem question
- [POLAND] Now What?
- [POLAND] RE:Now What
- [POLAND] ss-5 forms
- [POLAND] locating a business from 1960's
- [POLAND] Next Step
- [POLAND] Polish History & Culture
- [POLAND] re:POLAND] locating a business from 1960's
- [POLAND] re:POLAND] locating a business from 1960's
- [POLAND] word translations - Latin? Polish?
- Re: [POLAND] Polish History & Culture
- [POLAND] KULAS
- [POLAND] Where do these names come from?
- [POLAND] Latin Translations Online
- [POLAND] Surname Kulas
- Re: [POLAND] Baltimore Roots
- [POLAND] 1888 - Ship?
- [POLAND] Social Security SS-5
- [POLAND] Ships/Cencus?
- [POLAND] crossed off passenger entries
- [POLAND] Translation please
- [POLAND] Requesting a FTM CD Lookup
- [POLAND] Thanks Lois, for the FTM lookup
- [POLAND] Listowner's Message: Missing Subject Line
- [POLAND] LO's Message: Wrong way to post message....
- [POLAND] Surname GREC
- [POLAND] Surname- Gasior / Gunsur
- Re: [POLAND] Where is Borek, Rzeszow, Poland?
- [POLAND] Registr Akto~w Stanu Cywilnego..
- [POLAND] Byton~ Parish records