POLAND-ROOTS-L Archives: July 2001
| Archiver > POLAND-ROOTS > 2001-07 | Search | 2001-06 | 2001-08 |
- Re: [POLAND] Kowalewa records
- [POLAND] Re: Kowalewo records
- [POLAND] Translation
- [POLAND] Gaj Swiecicki, Kielce
- [POLAND] translation help, off subject
- [POLAND] National archives, Washington, DC
- [POLAND] Re: WOJTKOWA and LIPOWICH
- [POLAND] Tutti
- [POLAND] Information requested
- [POLAND] RE:Kubiak
- Re: [POLAND] Dreznie, w Niemczech
- [POLAND] stubelick,kurpieska,stranz,kozlowski
- [POLAND] Off Subj: WWII
- [POLAND] Szymanski, Wie~ckowski, Niewiarowski in Mazowia
- [POLAND] WWI Draft info
- Re: [POLAND] Need help locating town
- [POLAND] Ladislau KONDRATOWICZ
- [POLAND] Grzesik family search
- [POLAND] Inquiry on Libiszewski Family
- [POLAND] For Sheri seeking Polzin, West Prussia Lutheran Church Records
- [POLAND] Seeking Photos of Kanter St., Detroit, Michigan
- [POLAND] Re: POLAND-ROOTS-D Digest V01 #393
- [POLAND] HAPPY 4TH OF JULY TO ALL & HISTORY LINKS
- [POLAND] RE:Kubiak-Skrzypczak
- [POLAND] BELSKI [BIELSKI] KRAKOW, RUSSIA POLAND
- [POLAND] Maps
- [POLAND] Obituaries
- [POLAND] Stopnica
- [POLAND] family search
- [POLAND] Stopnica location
- [POLAND] Phonetic German Spelling?
- [POLAND] HAVE A HAPPY & SAFE 4th OF JULY & history
- [POLAND] Urzendowski (Urzedowski)
- [POLAND] Fw: Odpowiedż na list - translation?!?
- [POLAND] Znaniecki and Walendukanis
- [POLAND] Re: Odpowied na list - translation?!?
- [POLAND] Odpowied na list - translation?!? Thank you!
- [POLAND] Re: Civil vs. Church Records
- [POLAND] Help with a name & location in NJ/NY
- Re: [POLAND] Help with a name & location in NJ/NY
- [POLAND] Swords.........
- [POLAND] Polish Jokes (no joke)
- [POLAND] Trip to Poland
- [POLAND] Re: Polish Jokes (correction)
- [POLAND] Polonia Tv
- [POLAND] Town Location
- [POLAND] Naturalization and immigration
- [POLAND] military records
- [POLAND] Re: New Jersey/New York location
- [POLAND] New Jersey Location?
- [POLAND] US town names
- [POLAND] Lomza
- [POLAND] Parish Records in Villages
- [POLAND] Thanks to everyone
- [POLAND] surname Urban
- [POLAND] military form
- [POLAND] INS Form
- [POLAND] KUCEK family
- [POLAND] Pre-Ellis Island Info?
- [POLAND] Urban
- Re: [POLAND] Pre-Ellis Island Info?
- [POLAND] Urban family search
- [POLAND] ReCleveland Necrology file
- [POLAND] Re: Urbans(Urbaniak)
- [POLAND] Cleveland site
- [POLAND] Sulewski Family Search
- Re: [POLAND] English to Polish Translation
- [POLAND] Just a beginner - need Tarnopol? Strus 1000-1900
- [POLAND] "Slownik Geograficzny...." Project
- Re: [POLAND] "Slownik Geograficzny...." Project
- [POLAND] Starting out/Cleveland
- [POLAND] Naturalization Papers
- [POLAND] FTM to Poland
- [POLAND] GREATEST GENERATION SPEAKS
- [POLAND] Sources of Polish Roots
- [POLAND] (no subject)
- [POLAND] Re: Chicago research
- [POLAND] Jahimiak Help
- [POLAND] Researching Murawski
- [POLAND] FW: Something to Think About
- [POLAND] Another source for Maps
- [POLAND] FOR YOUR INFORMATION
- [POLAND] apology
- [POLAND] translation and location
- [POLAND] Polish finger game
- [POLAND] Re: Kaufm
- [POLAND] Akta urodzen/Akta zgonow
- [POLAND] Widacz
- [POLAND] urodzen/zgonow/Russian translation
- [POLAND] grandmother
- [POLAND] Scanning & translation
- [POLAND] Re: grandmother in #412
- [POLAND] Town in Galicia, Austria-- Laczka ??
- [POLAND] location
- [POLAND] grandmother Re: POLAND-ROOTS-D Digest V01 #412
- [POLAND] Some costs of a Polish burial
- [POLAND] Pension System
- [POLAND] Some notes about the Food and drink on my trip to Poland
- [POLAND] Ruthenians
- [POLAND] Translation Help
- [POLAND] Request lookup in gazetteer or library that carries it
- [POLAND] Leka, Austria
- [POLAND] RE: Ruthenian
- [POLAND] Grzesik family location
- [POLAND] Glodno, Russia
- [POLAND] Look-up anyone?
- [POLAND] lds
- [POLAND] Sudacka Surname
- [POLAND] court numbers
- [POLAND] Ganjalouski
- [POLAND] Ellis Island search
- [POLAND] Fw:
- [POLAND] Wojciks in Gawrzlowa
- [POLAND] German to America pax lists URL ??
- [POLAND] Grzesik family
- [POLAND] OFF SUBJECT: ATPC Resources
- Re: [POLAND] Morse Ellis Island site
- [POLAND] POSEN LOOKUP NEEDED
- [POLAND] Ellis Island
- [POLAND] Minnesota Death Cert. web site
- [POLAND] poland area
- [POLAND] Money Exchange
- [POLAND] Bronislaw Knewski or Kneski
- [POLAND] Unbelievable..........
- [POLAND] Parishes
- [POLAND] Thanks!!
- [POLAND] Bremen Passenger List 1920 - 1939
- [POLAND] Princess Wanda?
- [POLAND] Ellis Island Site - Missing Manifests
- [POLAND] Locations in Poland
- [POLAND] Re: Unbelievable
- [POLAND] Surname: Kwiatkowski, Bukowski
- [POLAND] Ellis Island Hacked
- [POLAND] Housing and cost of living
- [POLAND] Hacked by Chinese
- [POLAND] hello and research on Krawczyk / Ciepiela
- [POLAND] Ellis Island hacker
- [POLAND] research on Dobrowolski / Nowosatki
- [POLAND] NARA ROLLS
- [POLAND] Parish addresses
- [POLAND] Question...
- [POLAND] Polish/Russian army
- [POLAND] new to the list
- [POLAND] Poland-Roots Pointers
- [POLAND] Locating Ancestors/Records
- [POLAND] research on Pietryka / Gardzina / Gergina
- [POLAND] research on Prus(s) / Pluta / Gazda (or Garzda) / Puchalska
- [POLAND] Re Nara Roll for 1896
- [POLAND] Grzesik family address
- [POLAND] Hevam?
- [POLAND] web site -Minnesota death certificates
- [POLAND] Wrzesnia City Map
- [POLAND] Off Topic - Airlines to Poland
- [POLAND] Jacub
- [POLAND] name changes in U.S.
- [POLAND] --
- [POLAND] History of Poland
- Re: [POLAND] Polish/Russian army
- [POLAND] OFF SUBJECT: Ancestry-The Polish Connection
- [POLAND] Re: Hevam
- [POLAND] Registering & passwords
- Re: [POLAND] Registering & passwords
- Re: [POLAND] Registering & passwords
- [POLAND] finding birth record
- [POLAND] Polish Army
- [POLAND] Polish Name Question
- [POLAND] Vroszedek
- Polish telephone Book Help
- [POLAND] Domanski
- [POLAND] My Apologies
- [POLAND] Re: [CZ] Re: [PBS] Useful Website
- [POLAND] FOUND the Hamburg pax list website !!
- [POLAND] Chink in my Brick Wall??
- [POLAND] City/town of Worsokki in 1907?
- [POLAND] New lister, needs help
- [POLAND] Translation from Yiddish to English
- [POLAND] Neufeld/Pietras/Konopka/Borajkiewicz
- [POLAND] Re: unsubscribe?
- [POLAND] parish addresses site
- [POLAND] Poland Border Surnames
- [POLAND] Thanks
- [POLAND] Re: CZARKOWSKI
- [POLAND] New Lister searching for
- [POLAND] social security number
- [POLAND] U.S. Citizens?
- [POLAND] New Listers
- [POLAND] JASICA / DOMBROWSKI Nowy Sacz
- [POLAND] Thanks to all
- [POLAND] social security #
- [POLAND] LO MSG: I'm back - with a harsh warning
- Re: [POLAND] U.S. Citizens?
- [POLAND] LO MSG: A Question
- [POLAND] RE: US Citizens??
- [POLAND] Re: URL for PBS Website
- [POLAND] Editorial: War Amnesia OFF SUBJECT
- [POLAND] State Archives
- [POLAND] Sending Paf files
- [POLAND] Post card from Poland
- [POLAND] attn list manager.....urgent please read!
- [POLAND] Letowic Poland
- [POLAND] Polish Translation
- [POLAND] re: virus on my computer
- [POLAND] Obtaining Info From Poland
- [POLAND] Ganiac, Poland
- [POLAND] Widacz
- [POLAND] Deciphering Place Names
- [POLAND] W and V
- [POLAND] Poles to Brazil
- Re: [POLAND] Poles to Brazil or South America
- [POLAND] Large Land Owners
- RE:[POLAND] Poles to Brazil
- [POLAND] wonderful map-translation help
- [POLAND] Thanks for PBSurnames URL
- [POLAND] translation help needed
- [POLAND] Re: [ROOTS-L] POLISH CATHOLIC (?) Family - ILLINOIS & CALIFORNIA
- [POLAND] SS Valdivia from Europe to Argentina in 1927 or 1929
- [POLAND] location ques: Sarysz Lacz...?
- [POLAND] Re: DAVIS
- [POLAND] Off-Topic - More about Trip to Poland
- [POLAND] POLAND---THE BEST LIST
- [POLAND] LO MSG: Can we lay this off?
- [POLAND] (Poland) Reply or Reply All
- [POLAND] Re:Reply all or..
- Re: [POLAND] SS Valdivia Argentina language
- [POLAND] Galicia/Argentina
- [POLAND] Re: Replies Sent To List?
- [POLAND] Location of Kondzsolka, Austria ??
- [POLAND] Family from Galicia to Argentina--Reply
- [POLAND] SS Valdivia Europe-->Argentina: Galicia vs. Ukraine--Reply
- [POLAND] Popiolek/Popilek
- [POLAND] Tarnow
- [POLAND] What about napkins
- [POLAND] Liszaj-Grzesik family
- [POLAND] Re: Polish Scotts
- [POLAND] Re: Tarnow/also Baron Patzowski
- [POLAND] Which Zamosc south of Poland?
- [POLAND] Travel to Poland
- Re: [POLAND] Off-Topic - Pay-to-use toilets
- [POLAND] Poland/Ukraine
- [POLAND] A trip to Poland 40 years ago
- [POLAND] Re: Off Topic - A trip to Poland 40 years ago
- [POLAND] Galicia mailing list?
- [POLAND] Newbie
- [POLAND] Zaidel - Bartos
- [POLAND] US language
- [POLAND] Huta, Poland? and question regarding name change
- [POLAND] II po'lrocze
- Re: [POLAND] Off-Topic shortages
- [POLAND] photo inscription...
- [POLAND] Anzlik/Smyk/Plizga in Lublin; also Reschke in Skulsk or Ml~ynice
- Re: [POLAND] Listing Deceassed in Polish Cemeteries
- Re: [POLAND] Listing Deceassed in Polish Cemeteries
- [POLAND] Odd booklet noted
- [POLAND] LO MSG: Will somebody with AOL .....
- [POLAND] Re: photo inscription
- [POLAND] Po~l~rocze/Half years
- [POLAND] Church Records From Lubelska
- [POLAND] Re: Church records
- [POLAND] ZMUDA-- Vermont
- [POLAND] Ziolkowski
- [POLAND] LO MSG: Just a reminder to erase taglines
- [POLAND] Re: Thanks!
- [POLAND] Narodzenia NMP
- [POLAND] parish of Stopnica
- Re: [POLAND] Housing prices for Second Po~l~rocze 2000
- [POLAND] new Polish auto parts company
- Re: [POLAND] Need help with town name
- [POLAND] Fwd: Returned mail: User unknown
- [POLAND] changing names
- [POLAND] passenger and name change info. 1925
- Re: [POLAND] passenger 1925 CANADA
- [POLAND] wages
- [POLAND] Zygarlicke
- [POLAND] Records in Laczki Brzeskie?
- [POLAND] New Ancestral Surname
- [POLAND] Canada
- [POLAND] Wola
- [POLAND] LDS parish films
- [POLAND] Russia Poland & Buchholz
- [POLAND] Surname research
- Re: [POLAND] passenger
- [POLAND] LDS family films
- [POLAND] Genealogy Program
- [POLAND] Translation needed
- [POLAND] immigration/name into. Halifax 1925
- [POLAND] parish documents
- [POLAND] Lots of Replies
- [POLAND] Records for Golub, Prussia
- [POLAND] Parish Records
- [POLAND] Searching EIDB in one step?
- Re: [POLAND] Name change
- [POLAND] translation thanks
- [POLAND] OFF-TOPIC Sadowski's Poland Trip
- [POLAND] Name translation?and where do I go from here?
- [POLAND] Lessons in Polish
- [POLAND] Village names
- [POLAND] Flooding in Poland Continues
- [POLAND] Spelling of names
- [POLAND] replies / Prus(s) / Pluta / Gazda / Sordyl
- [POLAND] Paid Help on Ebay
- [POLAND] polish roots book