POLAND-ROOTS-L Archives: April 2002
| Archiver > POLAND-ROOTS > 2002-04 | Search | 2002-03 | 2002-05 |
- [POLAND] Easter cheese/custard
- Re: [POLAND] Easter cheese/polish records
- Re: [POLAND] Easter cheese/polish records
- Re: [POLAND] Polish food
- [POLAND] Phrase Translation
- [POLAND] Off Topic - Beet Soup
- Re: [POLAND] Registration of German Alien Enemies
- [POLAND] Ujbessenyo
- Re: [POLAND] Polish culture
- [POLAND] Name Translation
- [POLAND] LDS-- Parish marriage record question
- [POLAND] Re:George/Wojciech/etc
- Re: [POLAND] Questioning of Grandparents
- Re: [POLAND] Re: Sponge Candy
- Re: [POLAND] Re: Sponge Candy/REPLY
- [POLAND] Adam
- [POLAND] Working papers
- [POLAND] genealogy recipes
- [POLAND] Florida sponge candy sources--Kilwins
- [POLAND] help in meaning of word
- [POLAND] Polish records A and B
- Re: [POLAND] Butter lambs
- [POLAND] www.gedlink.com
- [POLAND] Latin records
- Re: [POLAND] Re:Golamki
- [POLAND] looking for a parish
- [POLAND] Re: POLAND-ROOTS-D Digest V02 #317
- [POLAND] Re: "Alien" Registration
- [POLAND] Re: Lamb mold and other Polish items
- [POLAND] Butter Sculpture Company
- [POLAND] Sucess and good news - for me, at least!
- [POLAND] Poles with German surnames
- [POLAND] ellis island records
- [POLAND] Re:Poles with German Names
- [POLAND] Book on Pacanow
- [POLAND] BORN/MINIAKOWSKI
- [POLAND] Re: Polish Farms of Old--Lucrative or Not?
- [POLAND] Need a little help.....
- Re: Re: [POLAND] Re:Golamki/sarma
- [POLAND] Re: Germans in Poland
- [POLAND] one more lamb
- [POLAND] Re: Lamb cake pan
- Re: [POLAND] lamb cakes
- RE: [POLAND] Galicia and Poland
- [POLAND] courier.....
- [POLAND] lamb mold found
- [POLAND] COURIER....
- [POLAND] St. Martin's (Sw. Marcina), Szebnie
- [POLAND] Re: FHC AND LDS
- [POLAND] Polish records/words list
- [POLAND] Help in Verifying Information
- [POLAND] Polish born in Germany
- [POLAND] bez tematu ?????
- [POLAND] New subscriber
- [POLAND] Polish translation
- [POLAND] Ploka
- [POLAND] Parish finder
- [POLAND] Re: POLAND-ROOTS-
- [POLAND] farming
- [POLAND] Those Bilingual Klauses
- [POLAND] Help-Catholic Parishes
- [POLAND] Polish lessons
- [POLAND] Re: German and Polish name confusion
- [POLAND] Re: Jajesnica
- [POLAND] Abbreviation Kol. & BRODZINSKI from parish of Skrwilno
- [POLAND] Age of Fathers
- Re: [POLAND] Klause/Walters
- Re: [POLAND]Janowsky
- [POLAND] Polish Dogs
- [POLAND] -wicz
- [POLAND] Taskowich
- [POLAND] German Surnames in Poland
- [POLAND] [Fwd: Arrival Question]
- [POLAND] Re: Arrival Question
- [POLAND] Copyrights
- [POLAND] surnames CICHANTEK, POZORSKI, POKLE~KOWSKI(POKLINKOWSKI), WNUK(VNUK), DONARSKI
- [POLAND] Polish dog names
- [POLAND] Kon Oskar{ Uszer Kohn}
- [POLAND] Oskar Kon
- [POLAND] opinions on "borowy"
- [POLAND] searching surname KELZYNSKI / KALCZYNSKI
- [POLAND] Translation
- RE: [POLAND] opinions on "borowy"
- [POLAND] Translation of address please
- [POLAND] Re: Wroblewski's PA, NY
- [POLAND] good ole days
- Re: [POLAND] good ole days/dont call a lady
- [POLAND] name spelling changes
- Re: [POLAND] Galicia Village
- [POLAND] Re: Pow./Woj.
- [POLAND] Re: children as couriers
- [POLAND] Re: dogs' names
- Re: [POLAND] Who really cares ...
- [POLAND] C'est trop Domage
- [POLAND] RE: Copying census or "window"
- [POLAND] RE: REPOST Copying census or "window"
- [POLAND] BIRTH RECORDS.......
- [POLAND] phone numbers
- [POLAND] Warsaw Archives
- [POLAND] REPOST Copying census or "window"
- [POLAND] Little Russian
- [POLAND] Pol-Eng;Eng-Pol Translator
- [POLAND] NATIONAL ARCHIVES/POLAND....
- [POLAND] COURIER-POSTAL HISTORY ....
- [POLAND] Polish surnames database
- [POLAND] To Jim Tye, please!
- Re: [POLAND] RE: Pol-Eng;Eng-Pol Translator
- [POLAND] Re: Boy Courier
- [POLAND] ellis island
- [POLAND] Holocaust Remembrance Day
- [POLAND] Re: POLAND-ROOTS-Need Help
- [POLAND] Warcholak/Galicia
- [POLAND] Polish American Heritage Month
- [POLAND] anyone know this area
- [POLAND] records of relatives born in poland
- [POLAND] ? why not in census
- [POLAND] Surnames
- [POLAND] Poland EU Entry Date
- [POLAND] MAY 3RD CONSTITUTION DAY IN POLAND
- [POLAND] The census taker
- Re: [POLAND] 1925 NY State census
- [POLAND] 21 April showings of A Forgotten Odyssey in LA and Baltimore
- [POLAND] A Forgotten Odyssey
- [POLAND] A Forgotten Odyssey now in Detroit area!
- [POLAND] ANYONE WATCH THE HISTORY CHANNEL ON GENEALOGY?
- [POLAND] "CENSUS TAKER" poem
- [POLAND] Poland and EU
- [POLAND] EU-Debbie
- [POLAND] Gedlink
- [POLAND] NY State Censuses
- [POLAND] will do lookups!
- [POLAND] LD4847
- [POLAND] Kamalot information
- [POLAND] Questionable surname...
- Re: [POLAND] Chicago/Cook county..
- [POLAND] Incorrect manifest links
- [POLAND] 1930 census info
- [POLAND] European Union
- [POLAND] re:incorrect manifest
- [POLAND] LDS films rules
- [POLAND] Catholic Church Records in Chicago,
- Re: [POLAND] LDS films rules-Long
- [POLAND] regarding lookups!
- Re: [POLAND] istg
- [POLAND] How to read a ship soundex please
- [POLAND] Czekala
- [POLAND] village Wiatrolowza?
- Re: [POLAND] Ogniem i Mieczem
- [POLAND] Saranac, Michigan (off topic)
- [POLAND] Cedar Grove Cemetery Univ Notre Dame, So Bend, St Joseph Co, IN/lookups
- [POLAND] Names
- [POLAND] Latin Translation
- [POLAND] Groenke Phone Book Look Up
- [POLAND] 1920 Census headings
- [POLAND] New To list
- [POLAND] Re: Wojciech/Adalbert/Albert/George
- [POLAND] KARTA
- [POLAND] Polish White Pages and Polish Yelow Pages
- [POLAND] forum de discussion franco-polonais
- [POLAND] where is this place now
- [POLAND] Krawszcyn, Krawzynjn
- [POLAND] first name Jasia
- [POLAND] first name Jasia
- [POLAND] Jasia
- [POLAND] Free Maps on hamburge.de
- [POLAND] Fw: Magnets
- [POLAND] need your address
- [POLAND] Patalon, Of Tylice and Lendzion, of Lubowa
- [POLAND] censuses on ancestry.com
- [POLAND] NAME: HETRE
- [POLAND] Writing to a Polish web site
- [POLAND] Surname
- [POLAND] Pisarzowice
- [POLAND] Pisarzowice Parish
- [POLAND] RE:COMMUNICATING IN POLISH
- [POLAND] Skorulskaja/Salawjonok/Gansawnkaja
- [POLAND] Niebiesczanske or variants
- [POLAND] Jasia -- first name
- [POLAND] A day late, a dollar short...
- [POLAND] ellis island Manifest help
- [POLAND] Polish Parish History Books
- [POLAND] help with Prussia location names towns, etc
- [POLAND] Enigma, The Movie
- [POLAND] Contacting a town in Ukraine
- [POLAND] Engima Indignation
- [POLAND] can one print out the ships; manifest
- [POLAND] LUKOMIAK
- [POLAND] Re: Help With Prussian Locations, Towns
- [POLAND] Re: Seasickness
- [POLAND] Polish Names
- Re: [POLAND] LUKOMIAKPOlish History
- [POLAND] concerning writing to polish site
- [POLAND] Printing manifest
- [POLAND] poland
- [POLAND] Thanks
- [POLAND] surname help
- [POLAND] Parishes in NE Poland
- [POLAND] slash through the "l" in Czekala
- [POLAND] Enigma - more addresses
- [POLAND] Place name
- [POLAND] Pictures/Website?
- [POLAND] Re: Enigma - Back to "Lack of Polish Clout"
- [POLAND] Print manifest -PrintDeskTop 1.04
- [POLAND] Re: Polish Camp - Pictures/Website?
- [POLAND] ship's list
- [POLAND] Census Mystery
- [POLAND] Mikolajczyk
- [POLAND] Re: Polish Camp/Pictures/Website?
- [POLAND] Polish surnames??????
- [POLAND] Have a question?
- Re: [POLAND] Census Mystery-Morocco
- [POLAND] International Roots Conference
- [POLAND] Latin/Polish records circa 1825
- Re: [POLAND] Naturalization number
- [POLAND] Voter registration records
- Re: [POLAND]Manifest soundex...question
- [POLAND] Re: Census Mystery - Morocco
- [POLAND] Kazimierz Biskupi
- [POLAND] Opinions on death certificates
- [POLAND] Re: IE and Ellis Island printing tips page
- [POLAND] Poland Trips
- [POLAND] Local FHC
- [POLAND] Re:Jamie
- [POLAND] Re:Janie/Jamie
- [POLAND] Ogniem i Mieczem Game
- [POLAND] OT
- [POLAND] ownership of
- [POLAND] OT - Sad News from NH
- [POLAND] OT - Some Good News from NH
- Re: [POLAND] Obtaining documentation
- Re: [POLAND] OTChristmas
- [POLAND] Hiczesky/Zadinski
- [POLAND] Mail to Catholic parishes
- [POLAND] PLEASE HELP
- [POLAND] Morocco
- [POLAND] Given Name Mystery
- Fw: [POLAND] names, Adelka?
- [POLAND] Marion
- [POLAND] Polish Given Names
- [POLAND] try out this name
- [POLAND] Detroit screenings of "A Forgotten Odyssey"
- [POLAND] birth records
- [POLAND] Research Services
- [POLAND] PolandGen Web Archives Vital Records
- [POLAND] re: Polish-American Easter photographs @ American Memory Project
- [POLAND] You Are Foir Sale
- [POLAND] Someone from France looking for Babiarz
- [POLAND] Name "Babiarz"
- Re: [POLAND] Name "Babiarz"
- [POLAND] re being removed
- [POLAND] Stinkeroo MSN's hotmail
- [POLAND] Ship's manifest plus
- [POLAND] old photos
- [POLAND] 1930 Census help by EMAZING
- [POLAND] how to pronounce?
- [POLAND] Something new......
- [POLAND] Eastern European Archival Database
- [POLAND] Unsubscribe. PLEASE
- [POLAND] U.S. Census Extraction Forms Online
- [POLAND] concerning WW1 draft
- [POLAND] Confirm addresses
- [POLAND] Lorraine/Ellis Island Image
- [POLAND] Check my translation of email
- [POLAND] Rola Origins
- [POLAND] Piuntnica
- [POLAND] Samocice and Szczucin
- [POLAND] Sending money to Poland
- [POLAND] Siblings
- [POLAND] LOOKING FOR TOWN/VILLAGE IN POLAND
- [POLAND] Helpful Bits of Information
- [POLAND] Dolewski & Sniegocki
- Re: [POLAND] Dolewski & Sniegocki
- Re: [POLAND] Dolewski & Sniegocki
- [POLAND] Pisarzowice Address
- Re: [POLAND] Dolewski & Sniegocki
- [POLAND] Stephen Morse Site requests help
- [POLAND] WLADESLAWONKA
- [POLAND] Off subject?
- [POLAND] OT Anti-Bigotry Committee
- [POLAND] Lubianski/Lubijanski
- [POLAND] Re: Poles Visiting US
- [POLAND] "Enigma" Movie Responses
- [POLAND] Emily Markowska gebornen ???
- [POLAND] confused
- [POLAND] Re: those
- [POLAND] Those Ellis Island Errors
- [POLAND] WALDESLAWONKA-THANKS
- [POLAND] Bapt. Register Question!
- [POLAND] Surname variant-fun
- [POLAND] Poland in LDS
- [POLAND] RE: Surname changes
- [POLAND] Re:tombstone changes
- [POLAND] letters to churches
- [POLAND] Re: Parish church for Laski (was: letters to churches)
- [POLAND] Success! Stephen Morse site back
- [POLAND] Off Subject
- [POLAND] WWII Medals
- [POLAND] Polish first name url
- [POLAND] May 3 - Important Date
- Re: [POLAND] Havers v Orpiel or Orpiel v Havers
- [POLAND] Parish Priest Response (or lack thereof)
- [POLAND] Information if you have it
- [POLAND] Virus
- [POLAND] Town of Lungrzen
- [POLAND] Polish Constitution Day Events
- [POLAND] Translation Please
- [POLAND] Something that you ought to read
- [POLAND] suggestions where to find translator
- Re: [POLAND] LOOKING FOR TOWN/VILLAGE IN POLAND
- [POLAND] Zolkiewka / Lublin area research
- [POLAND] Stupid Question
- Re: [POLAND] Kalisz/Konin
- [POLAND] Please check your PC
- [POLAND] Prussian army/military site ?
- [POLAND] Enigma the Movie
- [POLAND] help locating church/Parrish records in SADKI, Debrzno (Friedland 1800s) area
- [POLAND] LO MSG: Virus and MSN
- [POLAND] Mini Translation request
- [POLAND] Location of town
- [POLAND] ANOTHER TOWN/VILLAGE IN POLAND
- [POLAND] Czestochowa Location
- [POLAND] another strange place name from Ellis Island files
- [POLAND] Article in USA Weekend on Marie Curie
- [POLAND] Marie Curie"s Maiden Name
- [POLAND] Polish characters???
- [POLAND] Re: Marie Skl~odowska Curie
- Re: Re: [POLAND]What is a deanery
- Re: [POLAND]What is a deanery
- Re: [POLAND] Grajewo in Germany (E.Prussia)
- [POLAND] Polish characters
- [POLAND] The Government Guide: Census
- [POLAND] locate parish?
- [POLAND] Well Known Polish recipes
- [POLAND] Locating Parishes
- [POLAND] what could this name be?
- [POLAND] re: this name
- [POLAND] LO MSG: word test
- [POLAND] LO MSG: another word test
- [POLAND] re: "LO MSG"
- [POLAND] Ellis Island Name Permutations