PORTUGAL-L Archives: March 2000
| Archiver > PORTUGAL > 2000-03 | Search | 2000-02 | 2000-04 |
- [PORTUGAL-L] Certidão de casamento em Recife
- [PORTUGAL-L] use of the word "freguesia"
- [PORTUGAL-L] Cabral e Pereira da Cunha Agradeço
- [PORTUGAL-L] Marques de Oliveira em Vassouras
- [PORTUGAL-L] SIG Newsletters and Lusaweb
- [PORTUGAL-L] Nancy Peck's search for her ancestors
- [PORTUGAL-L] Para Antônio Sérgio de Léa
- [PORTUGAL-L] Adilsom Obrigado
- [PORTUGAL-L] P/Luiz K W
- [PORTUGAL-L] Felgueiras Gayo
- [PORTUGAL-L] Portuguese aboard the Titanic
- Re: [PORTUGAL-L] Portugueses a bordo do Titanic
- [PORTUGAL-L] Portuguese aboard s/s Titanic
- [PORTUGAL-L] RE: Montenegros no Porto
- [PORTUGAL-L] Re: [PORTUGAL-L] Conservatórias em 1 905
- [PORTUGAL-L] SILVEIRA de Barcelos
- [PORTUGAL-L] Paróquia(s) em Almedina
- [PORTUGAL-L] EIRAS
- [PORTUGAL-L] COURANT
- [PORTUGAL-L] FIGA
- [PORTUGAL-L] Immigration France 1922
- [PORTUGAL-L] Cape Verde
- [PORTUGAL-L] The origin of figa, manguito, crossing my fingers, and thumbs up
- [PORTUGAL-L] Dupra ?
- [PORTUGAL-L] How to get to HISTORICAL on my webpage
- [PORTUGAL-L] There seems to be a connection on my names that eludes me yet
- [PORTUGAL-L] A line from Abunazar to Maria de Molina, Queen of Sancho IV
- [PORTUGAL-L] Bettencourts
- [PORTUGAL-L] not royalty-just nobility
- [PORTUGAL-L] Fields ?
- [PORTUGAL-L] Malassadas
- [PORTUGAL-L] Gundomar, Gondemiro, ancestry of the Meneses
- [PORTUGAL-L] Re: [AZORES-L] Shrove Tuesday
- Fw: [PORTUGAL-L] Re: recipe for malassadas
- [PORTUGAL-L] Re: [PORTUGAL-L] Paróquia(s) em Almedina
- [PORTUGAL-L] OFF TOPIC: Os Donos do Mundo
- [PORTUGAL-L] estribeiro-mór
- [PORTUGAL-L] Re: [PORTUGAL-L] estribeiro-mór
- [PORTUGAL-L] LOCALIDADES
- [PORTUGAL-L] Socorro, Blecaute !
- [PORTUGAL-L] Sodrés Pereiras
- [PORTUGAL-L] Re: [PORTUGAL-L] estribeiro-mór-2
- [PORTUGAL-L] Ajuda em localizar família
- [PORTUGAL-L] Re: [PORTUGAL-L] Ajuda em localizar família
- [PORTUGAL-L] Re: [PORTUGAL-L] Ajuda em localizar família
- Re: [PORTUGAL-L] tentative links
- [PORTUGAL-L] Manifest - Canopic
- [PORTUGAL-L] Findings
- [PORTUGAL-L] Surname "Key"
- [PORTUGAL-L] Da Fonseca /De Oliviera
- [PORTUGAL-L] king
- [PORTUGAL-L] Re: Something on Melungeons
- [PORTUGAL-L] document verification for Pico & Terceira
- [PORTUGAL-L] Bob Villa
- Re: [PORTUGAL-L] Da Fonseca /De OlivEira
- [PORTUGAL-L] Real x Fake names
- [PORTUGAL-L] future publications by PortuCal Press
- [PORTUGAL-L] Vasco Gilo Sodré, for Doug Holmes
- [PORTUGAL-L] G pronounce
- Re: [PORTUGAL-L] Re: Vasco Gil Sodré
- Re: [PORTUGAL-L] Re: Vasco Gil Sodré
- [PORTUGAL-L] Maisons d'éditions
- [PORTUGAL-L] Re: Vasco Gil Sodré
- Re: [PORTUGAL-L] Re: Vasco Gil Sodré
- [PORTUGAL-L] Fw: [PORTUGAL-L] Paróquia(s) em Almedina
- [PORTUGAL-L] Beatrice Fettiplace
- [PORTUGAL-L] Letra J
- [PORTUGAL-L] Guill's book
- Unidentified subject!
- [PORTUGAL-L] Tavares/Travers
- [PORTUGAL-L] Alphabet
- [PORTUGAL-L] Passenger Lists
- [PORTUGAL-L] Letra J & Es-pa-nha
- [PORTUGAL-L] Acordo Ortografico
- Re: [PORTUGAL-L] Acordo Ortografico (off topic)
- [PORTUGAL-L] PORTUNHOL
- [PORTUGAL-L] sotaques
- [PORTUGAL-L] AGRADECIMENTO PÚBLICO (+ UM)
- [PORTUGAL-L] Pedido de Ajuda ao Luis K.W.
- Fw: [PORTUGAL-L] Tavares
- [PORTUGAL-L] Dialectos Portugueses
- [PORTUGAL-L] VAZ from Goa; MENDES from Madeira isl.
- [PORTUGAL-L] Re: AGRADECIMENTO PÚBLICO (P+E) - off topic
- [PORTUGAL-L] Inquiry
- [PORTUGAL-L] Fernado Barata
- [PORTUGAL-L] Listmembers,
- [PORTUGAL-L] Portuguese genealogy program
- [PORTUGAL-L] da SILVA and SILVERIRA CARVALHO Circa 1770
- [PORTUGAL-L] Fw: Pedro Pais de Ambia (circa 1200?)
- [PORTUGAL-L] Cecilia Maria BROWNE
- [PORTUGAL-L] Address for LDS free downloads
- [PORTUGAL-L] Freitas Nunes de Mello/Sao Mateus to Lages, Pico
- [PORTUGAL-L] Programa de Genealogia PAF 4.0 em Português
- [PORTUGAL-L] Programa de Genealogia PAF 4.0 em Português
- Re: [PORTUGAL-L] da SILVA and SILVEIRA CARVALHO Circa 1770
- [PORTUGAL-L] PORTUGESE CONVICTS
- [PORTUGAL-L] Re: PORTUGAL-D Digest V00 #89
- [PORTUGAL-L] ESPINOLA
- [PORTUGAL-L] Galhardo
- [PORTUGAL-L] Unusual wording in a 1730 Marriage
- [PORTUGAL-L] VALIM (Pico, Açores)
- [PORTUGAL-L] Researching Rodrigues (fwd)
- En: [PORTUGAL-L] Galhardo
- Re: [PORTUGAL-L] ALMADA sobrenome
- [PORTUGAL-L] Father unknown
- [PORTUGAL-L] virus warning
- [PORTUGAL-L] Passenger ships
- [PORTUGAL-L] Conde de Almada...
- [PORTUGAL-L] 1873 casamentos / marriages
- [PORTUGAL-L] new ship
- [PORTUGAL-L] Genes de Cabral
- [PORTUGAL-L] Anyone out there in Porto?
- [PORTUGAL-L] Affonso Goncalves Antona Baldaia of Terceira
- [PORTUGAL-L] S.S. Priscilla
- [PORTUGAL-L] Barbadoes
- [PORTUGAL-L] Tradução
- [PORTUGAL-L] Ignes Goncalve d'Antona..
- [PORTUGAL-L] Frenchman on Pico
- [PORTUGAL-L] First name of Servulo
- [PORTUGAL-L] LOPES DE SEQUEIRA
- [PORTUGAL-L] LUSITANOS
- [PORTUGAL-L] Minha pesquisa genealógica - longo
- [PORTUGAL-L] LUSITANIA
- [PORTUGAL-L] Errors in church records
- [PORTUGAL-L] Women's family names
- [PORTUGAL-L] Cavaleiros de Cristo
- [PORTUGAL-L] Luiz da Camara Leme
- [PORTUGAL-L] Ainda LUSITANIA
- [PORTUGAL-L] My messages
- [PORTUGAL-L] Women's name changes
- [PORTUGAL-L] MADEIRAN HELP
- [PORTUGAL-L]
- [PORTUGAL-L] To this person: D6C9LEW@aol.com
- [PORTUGAL-L] pais incognitos
- Re: [PORTUGAL-L] hypothetical marriage
- [PORTUGAL-L] D'Abreu family in Liverpool 1867-1878
- [PORTUGAL-L] Ships sailing from Lisbon to Fortaleza,Brazil
- [PORTUGAL-L] Da Silva (fwd)
- Re: [PORTUGAL-L] Aquivo dos Acores