ACADIAN-CAJUN-L Archives

Archiver > ACADIAN-CAJUN > 2003-04 > 1049765227


From: "Maurice LeBlanc" <>
Subject: Re: Clarification
Date: Mon, 7 Apr 2003 21:31:04 -0400
References: <000c01c2fbaf$2c997be0$ec5dae18@houston.rr.com>


Hi Marian,

Like Lucie and Paul have indicated, "ond" is an abbreviation for the french word
used in the case of a baptism by a lay person. In this case, it seems that many
children of this family were similarly baptised. The Port Royal registers
indicate that their "conditional" baptism occurred in May, all on the same date.
A note by Steven White also indicates that the priest wrote up the register only
in October. He must have been a very busy person.

Another classic case is the Jean-Baptiste LeBlanc / Marguerite Hébert family
whose six children born in the Boston area between 1756 and 1766 were all
conditionally baptized in Yamachiche on Sept. 27, 1767 after the family had
returned from exile.

The second phrase which is giving you some difficulty, "blessé sur son
gaillard", probably refers to a seaman. My 1991 copy of the Petit Larousse
illustré shows 2 definitions for the word "gaillard". The second one seems to
fit :

«2. GAILLARD n.m. MAR. 1. Anc. Chacune des superstructures placées à l'avant et
à l'arrière sur le pont supérieur, et servant de logement.»

(Translation) noun masculine Marine 1. Ancient. Each of the superstructures
found at the front and at the back of the upper deck, providing cabins.

Regards, Maurice
http://worldconnect.genealogy.rootsweb.com/cgi-bin/igm.cgi?op=GET&db=maurice_a_l

----- Message d'origine -----
De : "Marian Champagne" <>
À : <>
Envoyé : samedi 5 avril, 2003 16:08
Objet : Clarification


> I have two phrases that I don't quite comprehend. Both are taken from Stephen
White's Dictionnaire.
>
> Joseph, ond le jour de sa naissance par Jean LeRoy dit Laliberté.
>
> blessé sur son gaillard (wounded by his own _________) bravado, perhaps
>
> Thanks for any help
> Marian Champagne
>
>
> ______________________________


This thread: