AYRSHIRE-L Archives

Archiver > AYRSHIRE > 2005-08 > 1123088701


From:
Subject: Re: [AYR] Help transcribing Deeds
Date: Wed, 3 Aug 2005 13:05:01 EDT



In a message dated 03/08/2005 17:23:40 GMT Daylight Time,
writes:

I did get in touch with Edinburgh - where someone very kindly tried to
read this document but, it is Gaelic, and from what they could gleam
from it was
that it looked like some minutes that had been taken.



No it's not in Gaelic....that's a completely different language. The person
in Edinburgh said it was in Scots ..which is more or less a version of
English but with some words and especially some spellings written with an accent
<g> The difficulty lies in the handwriting ..secretary hand uses different
versions of the letters of the alphabet ..if you do the scottish handwriting
tutorial you'll see what he means. The tutorial is good and if you persevere you
might learn enough to decipher some of it yourself.

To get someone else to do it you'll need a higher resolution scan ..printing
it out gives a too pixelated print.

Irene


This thread: