CFT-WIN-L Archives
Archiver > CFT-WIN > 2003-02 > 1045723438
From: "Ian Westergaard" <>
Subject: Re: [CFTW] Translation Job for v3.13
Date: Thu, 20 Feb 2003 19:43:58 +1300
References: <Version.32.20030219130218.00e98368@208.234.4.102>
Hi Ira
To me
An "oversight" is where someone inadvertently fails to do something.
A "bug" is an unintentional fault in a computer program which causes that
computer program to behave in an unintended manner.
I am not sure that you can claim that the bugs in CFTW (few as they are) are
all oversights and vice versa. (grin)
Keep up with the good work - I can put up with both the oversights and
bugs - after all I have stuck with CFT since its early DOS
days!!!!!!!!!!!!!!!
Ian Westergaard
In Sunny & Cool Central Otago
New Zealand
----- Original Message -----
From: "Ira J Lund" <>
To: <>
Sent: Thursday, February 20, 2003 3:59 PM
Subject: [CFTW] Translation Job for v3.13
> I have completed correcting the entire program (for next release) to allow
> all to be translated to other languages (other than English). I thought
> you'd be interested in some statistics on the amount of work needed to
> properly translate the entire program. Below are shown the groups of items
> in the "Language" tab of the "Program Configuration" with the number of
> lines (words and phrases) requiring translation.
>
> All the work I have done the past couple of weeks has been on the "CFT
Menu
> & Window Items" where you will see that I have added about 1700 more
lines!!
>
> General Database Items: 118
> Standard Events: 749 (may only need half for a reasonable translation -
> abt 370)
> CFT Report Items: 259
> CFT Menu & Window Items: 2243 (use to be only about 550 pre Ver 3.13)
> UCC Report Items: 1078 (only abt 50 required - Julian/Gregorian calendars
> only)
> UCC Menu & Window Items: 211
>
> TOTALS: 4658 (abt 3249 required for a complete translation - was abt 1550
> in Ver 3.12)
>
> So you see that this basically doubles the amount of work that a
translator
> will have to do for a full and proper translation of the entire program.
>
> The other thing which I will ask is everyone's patience and help. The
> internal programming that was required to make this happen can cause me to
> inadvertantly introduce bugs. You will know such a bug when you see a
label
> on a window somewhere not seem to make sense. Internally, every place
there
> is/was a word, there is now an associated code number (which you see to
the
> left when you are editing a language translation). If I have incorrectly
> programmed the wrong code number the window will not display what was
> intended to be displayed. So you can see this doubling has the potential
> for "oversights". (I think that is the new word now instead of "bugs".) So
> if you see any, let me know. I will be doing some more checking myself as
I
> work on other items over the next few days - and maybe I can post 3.13
> sometime soon.
>
> Ira
>
>
> ------------------------------------------------
> Mr. Ira J. Lund
> E-mail: Web: http://www.cf-software.com
>
> Cumberland Family Software, 385 Idaho Springs Road, Clarksville TN 37043
>
>
>
> ==== CFT-WIN Mailing List ====
> To unsubscribe from CFT-WIN, send an e-mail message to:
> (for individual messages)
> (for Digest mode)
> Subject: unsubscribe
> In the body include only one word: unsubscribe
> (Turn OFF your signature file when sending this command)
>
> ==============================
> To join Ancestry.com and access our 1.2 billion online genealogy records,
go to:
> http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=571&sourceid=1237
>
>
>
This thread:
| Re: [CFTW] Translation Job for v3.13 by "Ian Westergaard" <> |