CROATIA-L Archives

Archiver > CROATIA > 2007-01 > 1169326417


From:
Subject: Re: [CROATIA] Any assistance on translating this for me pls
Date: Sat, 20 Jan 2007 21:53:37 +0100


Hallo Mary,

it is netherland or flamish, I try to translate it for you.....

edwin




*Von:*
*Gesendet:* 20.01.07 08:56:38
*An:* <>
*Betreff:* [CROATIA] Any assistance on translating this for me pls


Hello list

I received this email with pictures but can not work on what they are trying
to tell me, I think it is written german. Any assistance would be
appreciated,

regards Mary


hello ik ben jean melis uit belgie

hallo I`m Jean Melis from Belgium
in de jaren 60/70 ben ik dikwijls naar croatia geweest

in the years 60/70th I have been often in croatia
we kampeerde dan bij MILAN DOSEN en zijn zoon IVAN

we camped then by Milan Dosen and his son Ivan
ik stuur u wat fotos op ,die kun je messchien gebruiken voor uw opzoekingen

I send you some photos, which you can maybe use for your research
ze zijn allemaal getrokken in LUKOVO SUGARJE KRIZAC

they are all made in Lukovo Sugarje Krizac

-------------------------------
To unsubscribe from the list, please send an email to with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message





XXL-Speicher, PC-Virenschutz, Spartarife & mehr: Nur im WEB.DE Club!
Jetzt gratis testen! *http://freemail.web.de/home/landingpad/?mc=021130* [http://freemail.web.de/home/landingpad/?mc=021130]


This thread: