DANISH-SURNAMES-L Archives

Archiver > DANISH-SURNAMES > 2004-03 > 1080792726


From: "Marie McCulloch" <>
Subject: RE: [Dan-Sur] RE: use of the farm name
Date: Fri, 2 Apr 2004 02:13:46 +1000
In-Reply-To: <001701c41717$b0e7bb80$9b850ad4@mads>


Hi Mads

That will teach me to double check before I write something the town was
"Thegnaby" (see below for extract from the 1937 book)

"a connection might rather be found with the third Swedish family Thegner,
which was connected with Stockholm, from where, moreover, the Danish family
emanates. The family in question emanates from a farmer and bailiff on the
estate of Count Thure Gabrielsson Oxenstierna, Arvid Olofsson, who lived at
Thegnaby in the Parish of Vist in East Gothland.

Joran Tegner was born in Stockholm in 1654 and his son Isaac was born in
Limham and his son Martin was born in Skäne or as you say Malmöhus and
married in Copenhagen.

Since then there has been a Tegner migrate to every continent.

Many thanks for the information about the map site.

Marie

"I use Archive CD Books to help with my research
http://www.archivecdbooks.com";

-----Original Message-----
From: M. Fritzbøger [mailto:]
Sent: Wednesday, 31 March 2004 10:00
To:
Subject: Re: [Dan-Sur] RE: use of the farm name


Hi Marie.
We had for a long time some of Sweden under the danish crown.
These parts was called Skåne, Halland and Blekinge.
The Halland and Blekinge-provinces still exists under the same name,
but Skåne is nowadays called Malmöhus (in swedish), after the greater city
next to Copenhagen,
Malmö. "hus" means house, and was in the older times spelled "huus".

A danish map-developer company called Kraks, have also online maps of Skåne.
"Adresse i Skåne" means "Address in Skåne" (danish aren't so hard to
understand).
The way you search on this map, are that you seek for cities (city = by),
but I cannot find Thegnaby on it. Therefore, it could be in Halland or
Blekinge.


----- Original Message -----
From: "Marie McCulloch" <>
To: <>
Sent: Wednesday, March 31, 2004 5:27 PM
Subject: RE: [Dan-Sur] RE: use of the farm name


Hi Mads

Apparently our family name came for a town - Thegnaby in Sweden (which was
part of Denmark at the time apparently).

Eventually changed to Tegner which as you say means drawer - not surprising
as a lot of them were draftsmen, engineers, illustrators, painters,
sculptors etc....

Marie McCulloch



"I use Archive CD Books to help with my research
http://www.archivecdbooks.com";

-----Original Message-----
From: M. Fritzbøger [mailto:]
Sent: Tuesday, 30 March 2004 5:06
To:
Subject: Re: [Dan-Sur] RE: use of the farm name


It was common, that if the family had a family name, like Østrup,
they would have knowned as for example Peder Pedersen Østrup.
And this family name, was where they came from.
I've an example from my own family.
From one of my ancestors, Sara Rasmusdatter Østrup. This family was from
Odense.
Her father was: Rasmus Johansen Østrup. His father: Johan Rasmussen Østrup.
His father: Rasmus Adamsen Østrup, and his father again: Adam Rasmussen
Østrup!
And this last ancestor, Adam Rasmussen Østrup, was the one who came from the
town of Østrup, some kilometres north of Odense (on Fuen).

This is an example how a name of a place could hang on so long time in the
family!
And those names from their working place... I think they were most common
in the middle of the 19th Century.
Many of these simple farmers wanted a more special name for thereself,
so if their working place had a good name, they took it as their surname,
and often replaced it with their patronymic, like Pedersen.

Med venlig hilsen,
Mads Fritzböger,
Elsinore, Denmark.


----- Original Message -----
From: "w.i.borg" <>
To: <>
Sent: Tuesday, March 30, 2004 5:40 AM
Subject: [Dan-Sur] RE: use of the farm name


I can give you a Norwegian perspective [which will pretty much parallel
the Danish].

Among Scandinavians the use patronymics was common. A patronymic is
simply the use of your father's first name as your surname,
appropriately modified by the addition of son or daughter. Hence, with
the name derived from that of a father, the son of Pedar becomes
Pedersen, originally 'son of Pedar' while his daughter Mari would be
Mari Pedarsdatter. The only exception were the old hereditary surnames,
which usually were associated with nobility, clergy, or the military.

Many regions used the patronymic. Icelanders use the Nordic
patronymic-naming pattern instead of family surnames to this day.
Russians also actively continue to use patronymics, although as a middle
name, so it is still common to use the full first name & patronymic as a
form of formal address. Perhaps this is a sign of the Scandinavian
influence, as the original Rus were Scandinavians.

The major effect, for the families we research, is that the Scandinavian
surname does not remain constant - hence it is virtually essential to
have the farm, regional or family name as well to establish compelling
evidence of relationship. Fortunately the baptism & burial records
usually include the farm or place.

In Norway, until 1923 when it became the law that each family should
have a hereditary last name and only ONE last name, patronymic naming
remained common - but the last patronymic name then became fixed over
generations. Although some families took the patronymic, others took a
farm name, and of course the old hereditary names lived on.

The most common pattern was adding the farm name, or 'address'. Let's
use the example mentioned above. As an example, when Ole Frederikson was
on the farm called Sili, he was called Ole Frederikson Sili in formal
documents, that is: Ole Frederikson, who lives at Sili. When he later
bought & moved to a farm called Stokkstad, his full name would change to
Ole Frederikson Stokkstad, and that was how it appeared on the
emigration protocol, even though he resided there for less than 10
years. When he later arrived in the U.S., he elected to use the name Ole
Frederikson, although his older brother elected to use the old farm name
of Sili (as Anglicized to Selle), presumably since he was the last
family member to own the farm Sili.

In Norway the farm was often named after a characteristic geographic
mark or cultural place like: Kvarnen (Mill), Viken (Creek), Sili (Goat
Willows) etc.

Happy hunting - Jim


-----Original Message-----
From: [mailto:]
Subject: [Dan-Sur] Re: DANISH-SURNAMES-D Digest V04 #36

Hi, does anyone know why some families began to use the name of the farm
they lived on as their last name instead of the last name they had had
since birth?
Shirlee Lomholdt Crow




==== DANISH-SURNAMES Mailing List ====
To unsubscribe from this list click on
mailto:?subject=unsubscribe (list
mode) or mailto:?subject=unsubscribe
(digest mode) - Contact mailto: for list
related problems. For the DANISH-SURNAMES-L archives, go to
http://archiver.rootsweb.com/th/index/danish-surnames.

==============================
Gain access to over two billion names including the new Immigration
Collection with an Ancestry.com free trial. Click to learn more.
http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=4930&sourceid=1237




==== DANISH-SURNAMES Mailing List ====
RootsWeb's mailing lists are filtered and attachments are removed. A virus
that is distributed as an attachment will not reach you through a RootsWeb
mailing list. For further information about Viruses, Trojans, Worms etc., go
please to: http://helpdesk.rootsweb.com/virus.html.

==============================
Gain access to over two billion names including the new Immigration
Collection with an Ancestry.com free trial. Click to learn more.
http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=4930&sourceid=1237





==== DANISH-SURNAMES Mailing List ====
Please never answer off topic messages, just ignore it or contact if
necessary the List administrator at:

==============================
Gain access to over two billion names including the new Immigration
Collection with an Ancestry.com free trial. Click to learn more.
http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=4930&sourceid=1237





==== DANISH-SURNAMES Mailing List ====
To unsubscribe from this list click on
mailto:?subject=unsubscribe (list
mode) or mailto:?subject=unsubscribe
(digest mode) – Contact mailto: for list
related problems. For the DANISH-SURNAMES-L archives, go to
http://archiver.rootsweb.com/th/index/danish-surnames.

==============================
Gain access to over two billion names including the new Immigration
Collection with an Ancestry.com free trial. Click to learn more.
http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=4930&sourceid=1237





This thread: