DYFED-L Archives

Archiver > DYFED > 1999-12 > 0944584799


From: Brian Randell <>
Subject: [DYFED] Cenarth
Date: Tue, 7 Dec 1999 16:39:59 +0000


Hi Mary Jane:

I saw your very helpful message on Cenarth, which is indeed a very nice
place that my wife and I saw last year.

Since I'm currently in charge of developing the GENUKI pages for
Carmarthenshire, let me encourage you to consider what you could offer in
the way of information that would help me build up the Cenarth page -
which is at http://www.cs.ncl.ac.uk/genuki/CMN/Cenarth/

(GENUKI's Guidelines for county and parish page information providers are at:
http://www.genuki.org.uk/org/guide.html.)

Cheers

Brian Randell


> As a resident of the present parish of Cenarth may I endorse what
Gareth
> has said about it. The modern parish of Cenarth is in
Carmarthenshire
> and is bounded on the north by the river Teifi so that the actual
> present village of Cenarth is split between Carmarthenshire on the
south
> side of the river and Ceredigion (old Cardiganshire) on the north
side.
> The present southern and western boundary is the river Cych which
> divides Pembrokeshire from Carmarthenshire. Danyrhelyg (where I
live),
> Gelligatti and part of the Capel Iwan road and Penrherber form the
> eastern boundary but the town of Newcastle Emlyn is another parish
in
> its own right.
> However prior to the 1840s the old parish, spelt Kenarth, included
the
> town of Newcastle Emlyn which had an old daughter chapel which was
on
> the site of the present Catholic church, near the castle. The
present
> Cenarth parish is therefore much reduced in both size and
population. I
> know the location of most of the present houses and farms are in
the
> modern parish of Cenarth, having canvassed many of them for
elections
> and gone to all of them delivering Yellow Pages! We are an
> often-forgotten, but beautiful corner of Carmarthenshire.
> Prior to Sir John Morris Jones laying down rules for modernising and
> regularising Welsh spelling and orthography in the 1890s with his
book
> "Welsh Orthography",the letter 'K' often appears in official records
and
> on documents as in Kenarth, Kilrhedyn etc, where modern usage uses
> 'C'.There were other changes such as in Gorphenaf (July) on MIs
where we
> now write Gorffennaf.
> Therefore anyone mentioned in the 19th century census records as
born in
> Kenarth could actually have been born in the town of Newcastle
Emlyn,
> quite a large, thriving market town, or in the village of Cenarth,
or in
> one of the many surrounding small settlements or isolated farms.
> Hope that this is of some help.
> Mary Jane

Dept. of Computing Science, University of Newcastle, Newcastle upon Tyne,
NE1 7RU, UK
EMAIL = PHONE = +44 191 222 7923
FAX = +44 191 222 8232 URL = http://www.cs.ncl.ac.uk/~brian.randel

This thread: