GEN-BENELUX-L Archives

Archiver > GEN-BENELUX > 2000-06 > 0961074216


From: "Dick Koster" <>
Subject: Re: Latijnse tekst; vertaling gevraagd
Date: Thu, 15 Jun 2000 15:03:36 +0200


Ber,

Mijn gymnasium Latijn is alweer van >30 jaar geleden, maar zelfs dan is het
niet zo heel ingewikkeld. Om het exact te weten zou ik mijn Latijns
woordenboek moeten opsporen (weet niet of dat nog lukt). Ook met een
woordenboek blijven er wat problemen over, want het Latijn van de 17e eeuw
bevatte nogal wat uitbreidingen tov. het klassieke Latijn.

Ik neem aan dat je de oorspronkelijke tekst nog hebt, want volgens mij
zitten er transcriptie fouten in. De vorm bv. "Hummelbergerin" komt mij
on-Latijns voor.

Ook het zinnetje:
"Plures libert yuorum nomina exciderunt"
is niet goed, de "yuorum" moet mi "quorum" zijn, libert weet ik even niet
(er staat iets als "verscheidene kinderen waarvan de namen verloren zijn
gegaan").

Voor het overgrote deel staat er (naast wie met wie getrouwd is) wat ze
deden: nogal wat kerkelijke functies, zo te zien. Een aantal zijn ongetrouwd
("innupta"), iemand is jong gestorven ("puerili aetate decissit"). Het
woordje "caelebs" kan ik zo niet plaatsen, ziet er ook niet (klassiek)
Latijns uit.

Ik zal als gezegd in het weekend nog eens naar dat woordenboek zoeken.

Dick
Ber Hommelberg wrote in message <8i7mq5$dvg$1@porthos.nl.uu.net>...
>Hier een voor mij zeer interessant genealogisch fragment in het Latijn (met
>een beetje Duits).
>Gelukkig is het niet volledig abacadabra voor mij, en van veel woorden
zoals
>uxor en filia kan ik de betekenis eenvoudig afleiden. Toch is er nog
genoeg
>wat ik niet begrijp of waar ik de betekenis slechts kan raden. Dat laatste
>is natuurlijk niet de bedoeling, ik weet het graag zeker. Dus wie helpt mij
>met de vertaling van deze genealogie, die in uitgebreidere en opgemaakte
>vorm ook op mijn website te zien is?
>
>bij voorbaat dank,
>Ber Hommelberg
>mailto:
>http://go.to/hommelberg/
>http://start.at/hummelberger/
>
>Gabriel Bucelin Rhaetia
>
>Humelberg
>
>Humelbergi Veldtkirchensis Nobilis Famili Fregmentum Genealogicum
>
>Michael Humelberger uxor Anna Kupfferschmidin Bludentioa filia Udalrici
>Kinder:
>a) Jacubus Humelberger uxor Elisabeth Albrechtin
>- Elisabetha Humelbergerin uxor Georgij Eckolt
>- Plures libert yuorum nomina exciderunt
>b) Michael Humbelberger Utriusque JurisLicentiatus & clebsc) Gabriel
>Humelberger Medicin Doctor uxor Veronica im Graben
>- Magdalena Humelbergerin Priorissa Valldun
>- Catharina uxor Bartholomi Raynold Babenwoll
>- Kunigunda Abbatissa Waldun
>- Michael Humelberger uxor Barbara Anfangin
>1. Gabriel Humelberger Vienn in Austria clebs vit excessit
>2. Elisabetha Humelbergerin videtur innupta decessisse
>3. Hieronimus Humelberger uxor Perpetua ab Altmanshausen, filia Michaelis &
>Ursul Giengerin de Wolffeck
>i Veronica Humelbergerin uxor Pauli Furtenbach
>ii Michael Humelberger VirReligiosissimus Canonicus & Decanus Cathedr.
>Duriensis
>iii Gabriel Uxillifer Equester occub. ante Winpfenam
>iv Hieronimus ab Humelberg Eques Prtificius creatus ab Urb. III. 1637 uxor
>Maria Magdalena de Furtenbach
>a Michael ab Humelberg puerili aetate decissit
>b Gabriel ab Humelberg fimiliter
>c Maria Perpetua ab Humelberg uxor Zachari Pappus
>d Maria Veronica ab Humelberg
>e Franciscus ab Humelberg uxor ...
>f Cathriana ab Humelberg uxor And. Josephi Walser
>g Helena ab Humelberg uxor Francisci Ignatij Ferstein
>h Damianus ab Humelberg Canon. Curiensis & Parochus in Gfis
>v Kunegunda uxor Joannis Christophori Pranz
>vi Joan. Jacobus occubuit ante Pragam
>vii Helena uxor Ludovici Manicour ViceColonelli
>viii Damianus ab Humelberg uxor Maria Mockin, fil. Michael Consul Ravensp.
>- Anna uxor Petri Pappus Trazberg- Ccilia & Veronica innupt
>- Gabriel Med. D. uxor Regina Anfangin soror fratri
>- Euphrosyna uxor Jacobi Griss
>- Raphael clebs
>d) Raphael Humelberger clebs vit excessit
>e) Kunigunda Humelbergerin uxor Joannis Kreglin mater Jacobi, Joannis &
>Alberti
>f) Anna Humelbergerin uxor Petri Langhans
>
>
>
>

This thread: