GEN-BENELUX-L Archives
Archiver > GEN-BENELUX > 2003-05 > 1053509829
From: "Teo ceustermans" <>
Subject: latijn-kenner
Date: Wed, 21 May 2003 11:37:09 +0200
Geachte lezers,
Uit het parochiearchief dit huwelijk op 24.3.1754:
Contraxerunt matrimonium et obtenta dispensatione in tertio consanguinitatis
et quarto affinitatis gradus, tribus proclamationibus , et tempore clauso
ab jllmd indg Arnoldus Mondelaers et Catharina Custermans coram me Severinus
Du pree pastore loci, et testibus Martino Mondelaers et Arnold Xcheunis.
2 vraagjes hierover:
- spreekt men van tempore clauso omdat het vastentijd is?
- begrijpt u de afkorting ab jllmd indg? (het origineel is hier moeilijk
leesbaar).
met dank,
theo
This thread:
| latijn-kenner by "Teo ceustermans" <> |