GEN-BENELUX-L Archives

Archiver > GEN-BENELUX > 2007-07 > 1183904338


From: "Cor van den Bergh" <>
Subject: Re: [GEN-BENELUX] leeshhlp
Date: Sun, 8 Jul 2007 16:18:58 +0200
References: <mailman.4189.1183893264.5576.gen-benelux@rootsweb.com><4690cb09$0$20293$dbd45001@news.wanadoo.nl><4690e8a2$0$330$e4fe514c@news.xs4all.nl>


----- Original Message -----
From: "Frank Steggink" <>
Newsgroups: soc.genealogy.benelux
To: <>
Sent: Sunday, July 08, 2007 3:38 PM
Subject: Re: [GEN-BENELUX] leeshhlp


> Richard van Schaik wrote:
>> Cor van den Bergh wrote:
>>> Hallo allemaal,
>>>
>>> Ik vraag hulp bij de het volgend wat op de puntjes staat
>>>
>>> copie vandien, sullen Ued[elen] Agtbaren, bij alle regt auttheuren
>>> unaniem geleert vinden dog om kort te zijn, gelieven Ued[ele] Agtbare
>>> maer na te zien .. van ........ inst......
>>> art. 6 met de regts doctrine aldaer geallegeert met
>>> de foto staat op: http://home.planet.nl/~ber24621/ra67.JPG
>>
>> maar na te zien B: van Sutvent (ItSlo?) insterum[ent]
>>
>> Lijkt wel een patent aanvraag of zoiets? Maar die 5 letters tussen ronde
>> haken zijn mij even te specialistisch, misschien is daar elders in de
>> tekst iets over te vinden? Er staat een paar keer Insterument maar
>> onderaan weer Instrument, dus die 'e' zal een verschrijving kunnen zijn.
>>
>> Groeten,
>> Richard
>>
> Ik weet het niet zeker, maar ik lees het volgende:
> B: van Sutvent Jr & instrum[ent] Het lijkt erop dat "Jr" doorgehaald is,
> dus de
> schrijver zal zich zelf wel gecorrigeerd hebben. De 'e' in instrum[ent]
> zie ik
> niet staan.
> Het ampersand-teken heb ik op meerdere plekken op een dergelijke manier
> geschreven gezien.
>
> Beetje OT, maar weet iemand wat de achtergrond van het teken op de 'u' is?
> Is
> het een umlaut, omdat de 'u' bij ons anders wordt uitgesproken dan in het
> Engels
> en Duits? En is dit een regionaal verschijnsel? Ik heb zelf de neiging om
> in
> deze gevallen 'ei' te lezen (en ik deed dat ook in eerste instantie bij
> deze tekst).
>
> Groeten,
>
> Frank
>
Dank aan allen die meegedacht hebben. De letters en het teken tussen
"Sutven" en "instrumen" blijven voor alsnog een raadsel.

Er staat nog wel een mooie uidrukking in di eik jullie niet wil onthouden:
Van alle weijtloopige lappen dit rockje bij een halen.

Ik denk zoiets van: van alle kleine stukjes een geheel maken.

Groetjes,

Cor



This thread: