GEN-DE-L Archives

Archiver > GEN-DE > 2001-11 > 1004805559


From: "Franz Gärke" <>
Subject: Re: Third Cousin Once-removed auf Deutsch?
Date: Sat, 3 Nov 2001 17:39:19 +0100
References: <5ja6utg9ucnm3d3ppqehdmv96bohui6s9k@4ax.com>, <3BE338E2.5776702C@home.com>, <83e7ut0glg7opeoq8av4gcuqdtc8ofti8o@4ax.com>


Verdammt geile Beiträge, Friedrich!
Meine Gratulation (von einem Hobby-Forscher)

Franz Gärke

"Friedrich Lehmkühler" <> schrieb im Newsbeitrag
news:...
> On Sat, 03 Nov 2001 00:22:50 GMT, Robert Heiling
> <> wrote:
>
>
> >It looks like "ersten Grades" can be used in more than one way. In
English,
> >First Cousins have the same Grandparents, Second Cousins the same
> >Great-Grandparents, Third Cousins the same Great-Great Grandparents. That
would
> >correspond to your "Vetter ersten (zweiten, dritten) Grades" if I
understand you
> >correctly.
>
> Yes, you did ;)
>
> >In my original example, I and the other person's father are Third Cousins
(Vetter
> >dritte Grades?), but he is one more removed in the family tree
(once-removed).
> >How do I say Third Cousin once-removed in German?
>
> Meaning that he is a Third Cousin of your father? There is
> no special word for this degree of relationship in German.
> If both are not in the same generation one would use the
> Uncle/Nephew designation rather than Cousin. To make it more
> exact - for example for describing the degree of
> relationship at a familiy reunion - you would say: he is the
> son of my father's third cousin, or: his mother is my third
> cousin.
>
> Friedrich
>



This thread: