GEN-DE-L Archives
Archiver > GEN-DE > 2003-01 > 1041409702
From: "karina holthoff" <>
Subject: Re: Translation
Date: Wed, 01 Jan 2003 08:28:22 GMT
References: <8onO9.12624$p_6.1020079@bgtnsc04-news.ops.worldnet.att.net>
HI Bob
Here are the translation
Vogt is a job - translated reeve and he served in Leipe a town near
Brandenburg, Berlin, Germany.
Landkomtur is a description of a job - translated he was the head or chief
of companion of the order of knighthood
of Komtur, whose name was Mr.Hans von Pommersheim. Here is a story i found
on the knighthood: http://www.geocities.com/SunsetStrip/4775/tknight.html
Happy New Year to you and your family
Karina Holthoff
"Bob P" <> wrote in message
news:8onO9.12624$...
> I have located a reference to what I believe to be an ancestor of mine,
> however, the reference is in German and I'm having a bit of a problem with
> the translation. Here are a couple of phrases that I would appreciate some
> assistance with:
>
> war zu Leipe Vogt geworden
>
> Landkomtur von sterreich, der Herr Hans von Pommersheim hei
>
> I hope I haven't taken these out of context too much to make translation
> difficult. These are excerpted from "Die Erste Fortsetzung der lteren
> Hochmeisterchronik, and date from around 1440.
>
> Thanks in advance
> Bob Pommersheim
>
>
This thread:
| Re: Translation by "karina holthoff" <> |