GEN-MEDIEVAL-L ArchivesArchiver > GEN-MEDIEVAL > 1999-09 > 0936700332
From: Francisco Antonio Doria <>
Subject: Re: De El Escorial versus Del Escorial - Closure
Date: Tue, 7 Sep 99 10:32:12 -0000
Matthew Harley remarked:
>I'm not sure this is correct. For example if you were going to the
>French town/port of Le Havre you say "je vais au Havre", rather than "je
>vais ý Le Havre".
Both usages are correct in the Latin languages. Here when we refer to newspaper _O Globo_ (The Globe) we may either say do Globo, d'O Globo, de O Globo. (de = of), contracted or not. To follow colloquial usage they write `do Globo.'
de El Escorial is formally correct; what people say is del Escorial.
|Re: De El Escorial versus Del Escorial - Closure by Francisco Antonio Doria <>|