GEN-MEDIEVAL-L Archives

Archiver > GEN-MEDIEVAL > 2009-05 > 1243645338


From: "Leo" <>
Subject: Fw: Fw: Simon Linde of New England was really Simon van der Linde
Date: Sat, 30 May 2009 11:02:18 +1000


Will, you are VERY silly, you drag in the Bible, which is not wanted here on
Gen-Med.

We are talking genealogy not translated books. A lot in the Bible was lost
in translation, meanings changed because circumstances were not understood,
or there were no equivalant circumstances at the time of translation. Why do
you think there are several versions of the Bible?

You were just being smart, wanting to show up Joost and show how clever you
are. That is not helpful in these discussions. I think Joost knows a great
deal about Dutch genealogy and all he did was say that he had not
encountered the name in Dutch (meaning in genealogy, even I understood
that).

To play funny does not become you. Especially as you should cherish any
continental appearing on Gen-Med, too many have been lost in the last few
years.

With best wishes
Leo van de Pas


----- Original Message -----
From: "wjhonson" <>
Newsgroups: soc.genealogy.medieval
To: <>
Sent: Saturday, May 30, 2009 10:40 AM
Subject: Re: Fw: Simon Linde of New England was really Simon van der Linde


On May 29, 5:34 pm, "Leo" <> wrote:
> Dear Will,
>
> I think you are being silly. Joost said he had not seen the name Enoch in
> The Netherlands, meaning amongst Dutch people. Why should there be a Dutch
> equivalent?
>
> No doubt in the Dutch bible the name Enoch will be found, but the bible
> has
> nothing to do with Dutch genealogy.
> Are you saying that Babylon should have a Dutch equivalent because it is
> talked about in the Dutch language bible?
>
>
----------------------

But I do have a GREAT doubt about that claim.
Are you claiming that in the Dutch Bible it says "Hoosker doosker
blabber bloop Babylon antsy gantsy smoozzz" ?

Even though there is no "Babylon" in the language at all? Doesn't it
occur that they alter the names into the language that is being
recorded? What if in Dutch there were no "W" letter, how would words
with a "W" letter/sound be written if they didn't change them into
some other Dutch word?

Will "Don't Make Me Stop This Car" Johnson




-------------------------------
To unsubscribe from the list, please send an email to
with the word 'unsubscribe' without the
quotes in the subject and the body of the message


This thread: