GEN-NORDIC-L Archives
Archiver > GEN-NORDIC > 2001-04 > 0987463437
From: (Erik Nielsen)
Subject: [GEN-NORDIC] Re: Birth cert. translation please
Date: 16 Apr 2001 23:23:57 GMT
References: <3ADAA113.4872ED2D@online.no>
>Knut Bryn () writes....in answer to Brent Pellegrini:
>Ruth, daughter of Bachelor ("Ug." = unmarried) machine technician
>Lorents Iversen, Hornung and Cia Valvira, Chile, South America
>Comment: 1) I am not quite sure what "Hornung and Cia Valvira, Chile,
>South America" tells us........
"Cia" is abreviation for "Compania", i.e. "Hornung and Company". (Could this
be connected with, or subsidiary of the danish piano manufacturer "Hornung &
Møller", [possibly before these two gentlemen merged] where Lorentz Iversen
possibly was employed?). Since street addresses were somewhat problematic at
that time, mail to offices or building-names was more sure to get there.
"Valvira": no place in Chile by that name that I know of. Could it possibly be
"Valdivia"? Might possibly have been written wrongly in the Bergen Church
Book?
Hope this helps,
Erik Nielsen
This thread:
| [GEN-NORDIC] Re: Birth cert. translation please by (Erik Nielsen) |