GEN-NORDIC-L Archives

Archiver > GEN-NORDIC > 2001-10 > 1002813416


From: "Kelly Petit" <>
Subject: [GEN-NORDIC] Re: Translation--Sagbrugsarbeider
Date: Thu, 11 Oct 2001 17:16:56 +0200
References: <9pvm8k$lcrsu$1@ID-4716.news.dfncis.de>, <7PTw7.4347$XO2.638111@newsb.telia.net>, <9q2s39$ku346$1@ID-93412.news.dfncis.de>


"Bubbles" <> a crit dans le message news:
9q2s39$ku346$1@ID-93412.news.dfncis.de...
>
> "Jan Kjellander" <> wrote in message
> news:7PTw7.4347$...
> > Hi,
> > Sagbrugsarbeider means saw mill worker and Stort kveg means big heifer.
>
> Saw mill worker for sure.
>
> Stor is definitly "large". Kveg - is it cow? or is it heifer? or maybe even
> bull? not bull, I think?
>
> Just questioning - that way, I learn more :-)
>
> Marianne
>
If you ask an American about 'sagbrukarbeider', he'll probably say a 'lumberjack'.
Kveg er det samme som storfe, strre husdyr, ofte kyr, hence 'cattle' in English.
A heifer in English is a 'kvige' in Norwegian, that's to say a young cow-:)
Kelly - brought up in the country



This thread: