GENIRE-L Archives

Archiver > GENIRE > 2002-05 > 1021293315


From: (Hugh McKiernan)
Subject: Re: Local knowledge, generalities, etc (was Re: Marriage recognition)
Date: 13 May 2002 05:35:15 -0700
References: <24389-3CDBFEE4-7@storefull-2158.public.lawson.webtv.net>, <3b6d4e11.0205120716.7c7a2fab@posting.google.com>, <TyBD8.8150$4b.36656@newscontent-01.sprint.ca>


"NO SPAMMING" <> wrote in message news:<TyBD8.8150$>...
> I am waiting for an answer to mine, Hugh - how long might it
> take?
> ====================================

Waiting for an answer to what, o nameless one?

This question?

>Would you kindly give us the source year for the 'Lochlandi'
>excerpt, so than we can have a reference point for your
>argument. Also the URL for Donnchadh Ó Corráin's Webpage
>would be helpful.

Had you read the full thread, you would have found:

http://www.ucc.ie/ucc/chronicon/ocor2fra.htm

Seán's contention appears to be that "Lochlainn" meant Scotland, or
part thereof. He quotes O'Corráin, without any other argument, as his
proof. This alone, I disputed, because Donnchadh is postulating, not
proving, a theory.
In any case, it's of little consequence since the general purpose of
the poster in question is not to partake in discussion but rather to
seek to generate slur and insult. A trait, thankfully, displayed here
by few. Even when he's ignored he still won't go away.
Your comment;

>I just have to say that you have plenty of 'b..ls', Hugh, by
>taking on one of the acknowledged finest scholars dealing
>with Irish literature and manuscripts.

flatters both of us, although I do find it strange that you formed an
opinion without reading the text in question.

H.


This thread: