GERMAN-BOHEMIAN-L Archives
Archiver > GERMAN-BOHEMIAN > 2004-02 > 1077980437
From: <>
Subject: [GERMAN-BOHEMIAN] Fwd: GERMAN-BOHEMIAN-D Digest V04 #42
Date: Sat, 28 Feb 2004 07:00:38 US/Pacific
Re: Jeff Olmer's Questions
Mushrooms: He was referring to the "Steinpilz" called Cipi in Italian, or Cepe
in French, it is called "King Mushroom" here in America and the latin name
is "boletus edulis". It was a staple food that could be dried for Winter use.
The other widely used mushroom was "Chanterelle" or "Pfifferling"
or "Eierschwammerl" a very common and prolific yellow mushroom. I believe he
referred to the Steinpilz. There are also "Birkenpilze" looking similar to the
Boletus, but is of the latin species "Auranticus." There are several sub
varieties here in America of equal delicacy.
I cannot help you with the Beer Brew, because each area had their own local
breweries and they were highly competitive.
The children's song is an ancient one, referring to horseback riders and is
nonsensical to make it rhyme. I know you remember the melody. The German words
are:
Hoppe hoppe Reiter
wenn er faellt, dann schreit er
Faellt er in den Graben
Fressen ihn die Raben.
Macht der Reiter plumps,
faellt er in den Sumpf.
Transl:
hop hop Rider
when he falls, he hollers
when he falls in the ditch
the ravens will eat him.
If he falls (off his horse) - kaplunk!
he'll fall into the swamp.
the baby is bounced on the knees while singing "hop-hop" and while holding the
baby under the arms, when you come to the rhyme "plumps" you let the baby
slide either between your legs or bend it backwards.
Hope that this triggers your memory.
Aida Kraus
>
>
> This represents all the information that I have so far. I would
> greatly appreciate any leads that anyone might be able to help me. I
> also wonder if anyone might have any information about three memories
> that I have of my father when I was little. First, my father told me
> stories of how they would let the children out of school early when a
> mushroom that he called a steak mushroom was growing in the woods. I
> cannot remember the name in German. Does anyone know what they were
> called and have any information about them. Secondly, he always spoke
> of "krauzinbrewed" (sp?) bier from Bohemia. I know it refers to cold
> but have not been able to get any information on exactly what that
> means. Thirdly, he would sing a song at night that his mother sang to
> him when he was little. The only words that I can remember were
> something like "hippa hippa rider... and then falling of". Does this
> ring a bell to anyone?
>
>
>
> Jeff Olmer
>
> --------------------------------
> End of GERMAN-BOHEMIAN-D Digest V04 Issue #42
> *********************************************
>
This thread: