GERMAN-NY-L Archives

Archiver > GERMAN-NY > 2006-12 > 1167233055


From: Maureen OConnell <>
Subject: Re: [GERMAN-NY] Eduards father (Maureen)
Date: Wed, 27 Dec 2006 10:21:12 -0800
References: <c90.44b6e4d.32c38495@aol.com><757F16FF-E0A7-4A59-B1B3-8E11909C617B@bentcom.net>
In-Reply-To: <757F16FF-E0A7-4A59-B1B3-8E11909C617B@bentcom.net>


Grayce

I've forwarded or shared as Ancestry says a copy of the 1900 Census.
The Tillistrands are in the middle of the page. The enumerator has
made marks in the father's name. If you can make out the name that
would be wonderful. Contact me if it doesn't come through alright.
I can send it another way.

Thanks for looking

Maureen in NY

On Dec 27, 2006, at 7:05 AM, Grayce Ezarik wrote:

> Can you send me a pdf or jpg of father's name and a sampling of other
> writing on the page to see how characteristic is the handwriting.
> The whole and other pages need to studied to get a feel of
> lettering. Or, is this an American census? Either case, can you send
> it along.
>
> Grayce in PA
> On Dec 27, 2006, at 3:11 AM, wrote:
>
>>
>> In einer eMail vom 27.12.2006 09:02:21 Westeuropäische Normalzeit
>> schreibt
>> :
>>
>> I just can't make out Edward's father's name on
>> the Census return.
>>
>>
>>
>> Hi Maureen
>>
>> So you have found now Edward in the census and you cannot read the
>> name of
>> the father? Is that correct.
>>
>> In case you cant read the name .... do you have the link that
>> leads to
>> ancestry.com. For old german names you need sometimes a little bit
>> phantasie. And
>> of course the census takes had a lot of problems with german names.
>> So they
>> have been changing Friedrich into Friedrick and so on.
>>
>> Armin
>>
>> -------------------------------
>> To unsubscribe from the list, please send an email to GERMAN-NY-
>> with the word 'unsubscribe' without the quotes
>> in the subject and the body of the message
>>
>
>
>
> -------------------------------
> To unsubscribe from the list, please send an email to GERMAN-NY-
> with the word 'unsubscribe' without the quotes
> in the subject and the body of the message



This thread: