IRELAND-L ArchivesArchiver > IRELAND > 1999-01 > 0917047740
From: "conaught" <>
Subject: Re: Is Jacobi James?
Date: Fri, 22 Jan 1999 15:29:00 -0800
The names were written in Latin. All Church records earlier were written in
Latin, it was the accepted language not only in Church records but
government documents. As with English, Latin also was misspelled, so some
names are not always spelled as you think they should be.
Jacobi and Jacobum are both JAMES
the others are easier to decipher.
Mariam - Mary
Catharinam - Catherine
Martinum - Martin
Jacobum - James which as stated in another email in Gaeilge is Seamus
Carolum -(know I've seen this but can't remember what it is, there is an
name - Carollan meaning little warrior, possibly it is that
Michaelem - Michael
Thomam - Thomas
Slan go foill,
>On the British Vital Records Index I found the following entry;
> McGARRY Patritium, christening date 28 Feb 1816, Father Jacobi McGarry,
>Mother Eleanorae McDonogh, recorded at Roman catholic, Taunagh, Sligo.
> There were entries for other children; Mariam 1814, Catharinam 1817,
>Martinum 1820; Jacobum 1822, Carolum (male)1824, Michaelem 1826 and Thomam
> Is Jacobi Irish for James and what are the english forms of the other
> Where is Taunagh, is it near Boyne?
>==== IRELAND Mailing List ====
>SearchRoots sponsors the IRELAND list