NORFOLK-L Archives
Archiver > NORFOLK > 1999-03 > 0920321002
From: "Carol J. Markillie" <>
Subject: BURGESS WALLOON ORIGINS
Date: Mon, 01 Mar 1999 12:43:22 -0800
Hello Elizabeth:
Not only may we be left-handed "relatives" through your CLARKES and
Rosemary Blankes's CLARKES, and Rosemary and my MARKILLIES, but I am afraid
you are "one of us" in another way.
I was rereading the book HUGUENOTS IN BRITAIN AND THEIR FRENCH BACKGROUND
1550-1800 ed by Irene Scouloudi, in which Anne Oakley ?!? writes that the
Walloons who went to Sandwich (and later were redeposited in the fens
because they were pirating etc - and probably keeping the rewards instead
of turning them over to the queen/king like Raleigh and all those other
"pirates") were "for the most part, from Armentieres, Cambrai, Lille,St.
Amand, Tournai and Valenciennes, though there was a smaller number from
Picardy, French Flanders, Artois, Arras, and Amiens which included some of
those who had previously settled in Sandwich from London in 1561. They were
all French-speaking but the French that they spoke was a variant French
patois (as now) which must have sounded strange to Canterbury ears judging
from some of the curious renderings of some names in the Canterbury parish
registers. JEAN DE LA BEQUE very soon became DEALBEAKE, and a few names
were anglicized: JOHN DU BOIS became JOHN WOOD; CHARPENTIER became
CARPENTER; DE BOURGES, BURGESS; DE LA CROIX, CROSS; DE LESPAU, SHOULDER."
pg 58, A. Oakley
I have somewhere an article from FENLAND NOTES & QUERIES, I think, about
the changes in Walloon names in the Fens and I'll put them on the mailing
list if I find them soon.
Regards -
Carol Markillie/California
This thread:
| BURGESS WALLOON ORIGINS by "Carol J. Markillie" <> |