NORWAY-L Archives

Archiver > NORWAY > 2010-06 > 1277666544


From: "Lisbeth Dyrnes" <>
Subject: Re: [NOR] Death Record Help Please
Date: Sun, 27 Jun 2010 21:22:24 +0200
References: <316890.19585.qm@web110613.mail.gq1.yahoo.com>


I do not agree!
If you look at the letters it is clearly written flodføring and not
flødningsarb -
do we have someone with knowledge of local dialects from Telemark here?

Lisbeth

----- Original Message -----
From: "D Rey" <>
To: <>
Sent: Sunday, June 27, 2010 8:09 PM
Subject: Re: [NOR] Death Record Help Please


flødningsarb. log floating worker
kone would be woman Flood routing Wife


Dennis




Seems to be "Flodføringskone" - and I don`t know what it is! The only thing
I can imagine is that her husband would be the one who helped people who
wanted to cross the river? A river without a bridge to walk over would need
a man with a boat to row them over....
I have never seen that word before!






Visit Norway List Website for photos,links,maps,more.
http://www.rootsweb.com/~norway/NorwayList.htm
-------------------------------
To unsubscribe from the list, please send an email to
with the word 'unsubscribe' without the quotes
in the subject and the body of the message


This thread: