OLD-ENGLISH-L Archives

Archiver > OLD-ENGLISH > 2005-07 > 1122646113


From: "Researcher" <>
Subject: RE: [OEL] Translation and Interpretation for an Old Thornton Document
Date: Fri, 29 Jul 2005 15:08:33 +0100
In-Reply-To: <48vj3k$18efp3u@mxip13a.cluster1.charter.net>


Good afternoon -

Not really an answer more of a comment is this - Most of the older pedigrees
I have come across are very short on giving dates at all, but this is quite
interesting; would this refer to the age of the person when the Heralds
compiled the pedigree? (Henricus was 30 in 1618?) (Henricus was 4 in 1618) -
I am assuming that this was from a visitation?

Can't help with the Latin though!

Kind Regards & Successful Searching

Roy LD Cox
http://coxresearcher.com/index.htm
SANHS Member No. 1066 [And All That!]



-----Original Message-----
From: Bob Thornton [mailto:]
Sent: 29 July 2005 14:32
To:
Subject: [OEL] Translation and Interpretation for an Old Thornton Document

I have placed on my webpage http://webpages.charter.net/bob2626/ an extract
from an old Northamptonshire document. The file is the only one currently on
my page.



1.I need a translation from Latin of the text under "Thomas Thornton"
at the upper left of the extract.
2.Ditto for the text under "Henricus" under "Willimus Thornton 2
filius" at the right.
3.Ditto for the text under "Henricus Thornton filus primogenitus." at
the bottom.



This may become clear after the translation, but I don't currently
understand why "1618" appears in all three places and also want to know if
the "Henricus" of 2. above and the one of 3. are the same person.



Many thanks again to those on this list who have helped me so much in the
past.



Bob Thornton in Atlanta, Georgia, USA









==== OLD-ENGLISH Mailing List ====
OLD-ENGLISH Web Page
http://homepages.rootsweb.com/~oel/


This thread: