POLAND-ROOTS-L Archives

Archiver > POLAND-ROOTS > 2000-08 > 0965292903


From:
Subject: Re: [POLAND] Translation
Date: Thu, 3 Aug 2000 04:55:03 EDT


Dans un courrier daté du 03/08/00 03:09:44 Paris, Madrid (heure d'été),
a écrit :

<< What does Biala Nawazenca mean?
>>

The secund word should be "nowozenca" , form of "nowozeniec" meaning new
married. But biala is very strange here . (bialy means white ! ) Surely it is
not written biala. Perhaps "stanu" (of condition ?)

Christian Orpel


This thread: