POSEN-L Archives
Archiver > POSEN > 1998-11 > 0910393665
From: Marc Busse< >
Subject: Re: [POSEN-L] RE: Polish surnames vs. German surnames
Date: Sat, 7 Nov 1998 00:07:45 +0100
Hallo Johannes, hallo Gregor,
Am 6 Nov 98 schrieb :
> wie schoen, dass es hier eben auch mal auf deutsch geht, das kommt
> mir sehr entgegen, da mein englisch doch nicht so gut ist, wie ich es
> gerne haette. :-)
Du sprichst mir aus dem Herzen!
Mit meinen rudimentaeren Kenntnissen kann ich manches nicht so
ausdruecken, wie es dem Thema angemessen waere und vieles klingt,
glaube ich, so als ob es einen Anspruch auf Absolutheit erheben
wollte, was mitnichten der Fall ist.
Einige Amerikaner hier in der Liste koennen auch deutsch, wie schoen
waere es, wenn alle Amerikaner zumindest deutsch lesen koennten, dann
koennte jeder in seiner Muttersprache schreiben und die Diskussionen
wuerden uns allen noch mehr bringen.
> > Olawsky klingt wie eine Mischung aus dem Vornamen Olaf
> > und der adligen Endung -ski.
> Ich bin leider kein Kenner der polnischen Sprache, aber besteht
> eventuell die Moeglichkeit, dass der Nachname Olawsky/Olawski von
> Olawa = Ohlau (suedoestl. v. Breslau) stammt, er daher auch ein
> Herkunftsname sein koennte?
UND
> In dem Buch sind in der Tat einige sehr deutsch klingende Namen
> verzeichnet. Olawsky zaehle ich allerdings nicht dazu. Wenn du
> Czarnkowski von der Burg/Stadt Czarnkow ableitest, warum soll dann
> "Olawsky" (oder von mir aus: "Olawski" nicht von der Stadt Ohlau
> (polnisch: Olawa; Adj.: olawski) kommen? [heute wird Olawa mit
> "polnischem L" geschrieben, ich fand aber aeltere Erwaehnungen der
> Stadt mit "normalem" L.] Zu Thema "Adel": In Siebmachers Grossem
> Wappenbuch ist ebenfalls eine Familie Olawski genannt: "preussischer
> Landadel polnischen Ursprungs".
Eure Darstellungen erscheinen mir wesentlich plausibler als mein
Vorschlag. Zumal es sich eben mit der klassischen
Nachnamensentstehung deckt, als der Adel begann seinem Vornamen den
Wohnort (aehnlich dem deutschen von) beizufuegen.
Allerdings findet man spaeter auch Nachnamensbildungen beim normalen
Volk mit der Endung -ski. Beispielsweise Michalski duerfte so ein
Name sein. Ich mutmasse mal, dass Namen mit -ski, die sich nicht auf
einen Ort zurueckfuehren lassen eher nicht adeligen Ursprungs sind.
Da bisher noch keine polnischen Vorfahren aufgetaucht sind, habe
ich mich mit der polnischen Namensgebung noch nicht befasst.
> > Kennst Du eigentlich Gunthard Stuebs, er studiert doch auch Chemie
> > in Konstanz?
> Klar, wir lenken uns mit unseren genealogischen Gespraechen immer
> gegenseitig von der Arbeit ab!
Gleich zwei Osteuropaforscher in einem Studiengang,
Ihr seid beneidenswert!
Viele Gruesse,
Marc
This thread:
| Re: [POSEN-L] RE: Polish surnames vs. German surnames by Marc Busse< > |