POSEN-L Archives
Archiver > POSEN > 1998-11 > 0910479114
From: Marc Busse< >
Subject: Re: [POSEN-L] RE: Polish surnames vs. German surnames
Date: Sat, 7 Nov 1998 23:51:54 +0100
Hello Phyllis, hello all,
Am 7 Nov 98 schrieb Phyllis Kuehn:
> Auntie - notice the third paragraph in particular. This moron sent a
> personal reply meant for two people to the entire list! Aren't you glad to
> know that he thinks all Americans should at the minimum be able to READ
> German! The Fourth Reich is on its way!!
Is it necessary to comment this?
If yes: it seems you have understood most of the words but not the
sense. I've said that it is not so easy to answer the eMails cause I
speak a limited English, have to search words in the dictionary and
so I need long time for writing the eMails.
The effect is: things keep unsaid or I couldn't express myself as
I would do if I could write in my motherlanguage.
So I would wish that everyone can write in his native language and
the others could understand it. I didn't said that "all Americans should
at the minimum be able to READ German".
I would understand it if for example Poles would say they wish that
Germans could read Polish. This has nothing to do with the Third
Reich.
Hope you understand me now
Marc
P.S.: The word "moron" was a new word for me ...
> At 12:07 AM 11/7/98 +0100, you wrote:
> >Hallo Johannes, hallo Gregor,
> >
> >Am 6 Nov 98 schrieb :
> >> wie schoen, dass es hier eben auch mal auf deutsch geht, das kommt
> >> mir sehr entgegen, da mein englisch doch nicht so gut ist, wie ich es
> >> gerne haette. :-)
> >
> >Du sprichst mir aus dem Herzen!
> >Mit meinen rudimentaeren Kenntnissen kann ich manches nicht so
> >ausdruecken, wie es dem Thema angemessen waere und vieles klingt,
> >glaube ich, so als ob es einen Anspruch auf Absolutheit erheben
> >wollte, was mitnichten der Fall ist.
> >
> >Einige Amerikaner hier in der Liste koennen auch deutsch, wie schoen
> >waere es, wenn alle Amerikaner zumindest deutsch lesen koennten, dann
> >koennte jeder in seiner Muttersprache schreiben und die Diskussionen
> >wuerden uns allen noch mehr bringen.
> >
> >> > Olawsky klingt wie eine Mischung aus dem Vornamen Olaf
> >> > und der adligen Endung -ski.
> >> Ich bin leider kein Kenner der polnischen Sprache, aber besteht
> >> eventuell die Moeglichkeit, dass der Nachname Olawsky/Olawski von
> >> Olawa = Ohlau (suedoestl. v. Breslau) stammt, er daher auch ein
> >> Herkunftsname sein koennte?
> >UND
> >> In dem Buch sind in der Tat einige sehr deutsch klingende Namen
> >> verzeichnet. Olawsky zaehle ich allerdings nicht dazu. Wenn du
> >> Czarnkowski von der Burg/Stadt Czarnkow ableitest, warum soll dann
> >> "Olawsky" (oder von mir aus: "Olawski" nicht von der Stadt Ohlau
> >> (polnisch: Olawa; Adj.: olawski) kommen? [heute wird Olawa mit
> >> "polnischem L" geschrieben, ich fand aber aeltere Erwaehnungen der
> >> Stadt mit "normalem" L.] Zu Thema "Adel": In Siebmachers Grossem
> >> Wappenbuch ist ebenfalls eine Familie Olawski genannt: "preussischer
> >> Landadel polnischen Ursprungs".
> >
> >Eure Darstellungen erscheinen mir wesentlich plausibler als mein
> >Vorschlag. Zumal es sich eben mit der klassischen
> >Nachnamensentstehung deckt, als der Adel begann seinem Vornamen den
> >Wohnort (aehnlich dem deutschen von) beizufuegen.
> >
> >Allerdings findet man spaeter auch Nachnamensbildungen beim normalen
> >Volk mit der Endung -ski. Beispielsweise Michalski duerfte so ein
> >Name sein. Ich mutmasse mal, dass Namen mit -ski, die sich nicht auf
> >einen Ort zurueckfuehren lassen eher nicht adeligen Ursprungs sind.
> >
> >Da bisher noch keine polnischen Vorfahren aufgetaucht sind, habe
> >ich mich mit der polnischen Namensgebung noch nicht befasst.
> >
> >> > Kennst Du eigentlich Gunthard Stuebs, er studiert doch auch Chemie
> >> > in Konstanz?
> >> Klar, wir lenken uns mit unseren genealogischen Gespraechen immer
> >> gegenseitig von der Arbeit ab!
> >
> >Gleich zwei Osteuropaforscher in einem Studiengang,
> >Ihr seid beneidenswert!
> >
> >Viele Gruesse,
> >
> >Marc
> >
> >
> >
> >
> >==== POSEN Mailing List ====
> >Visit the POSEN-L web site and submit your information.
> >http://www.connect.net/birchwd/Genealogy/POSEN_L/main.html
> >
> >
> >
> >
> >
> >
>
>
This thread:
| Re: [POSEN-L] RE: Polish surnames vs. German surnames by Marc Busse< > |