POSEN-L Archives

Archiver > POSEN > 2000-08 > 0965685409


From: "Jon Walgren" <>
Subject: Re: [POSEN] _IN_ Feminine Surname Inflection / 'Wasser Polnisch' / Upper Silesia History
Date: Mon, 7 Aug 2000 16:56:49 -0500


Have you ever seen an "r" dropped from a surname? For example...my
g-grandmother's name was Augusta Heise. Her death certificate lists her
father's name as "Heiser".

Is this a mistake...or something more meaningful?

Thanks.


----- Original Message -----
From: "Bryan Wierzimok" <>
To: <>
Sent: Friday, August 04, 2000 7:25 AM
Subject: [POSEN] _IN_ Feminine Surname Inflection / 'Wasser Polnisch' /
Upper Silesia History


> Hello. I've seen this _IN_ suffix on records from Upper Silesia too,
> affixed to the surnames of women; I HAD THOUGHT it is the influence of the
> POLISH language in areas where the population was mixed- it indicates
> family relationship or "possession". ex. "RAEKIN" was "RAEK's woman or
> daughter". If this ending (inflection) of surnames is also a standard
> feature in German;
> 1. does it appear in records from other areas of Germany (ie. areas with
no
> Polish influence)? 2. Were men's names ever inflected?
>
> I know that _IN_ is an ending for female form of some occupations in
> German, but never knew it was a feature for surnames.
>
> If anyone is able to provide ideas: I'm interested in learning more about
> "Wasser Polnisch" -the language that was particular to Upper Silesia
(Posen
> also??) - I'd like to see some examples. Also, I have an interest in the
> history of the OS general, if anyone knows of English language sources or
> relatively simple German. Thanks.
>
> Bryan Wierzimok, Toronto, Canada
>
>
>
>
> At 09:19 PM 03/08/00 -0400, wrote:
> >Hi,
> >
> >This is almost the required standard in German, most times you see it,
> >sometimes you don't.
> >
> >Jim Rettig
> >**********
> >In a message dated 8/2/2000 11:37:08 PM, writes:
> >
> ><< I am reseaching in the Mrotschen Parish, Kreis Wirsitz, records in
1812 and
> >
> >I find an ending on the surname of the brides I have not encountered
before.
> >
> >
> >Examples:
> >
> >
> >Bride's Surname Brides' Father's Surname
> >
> >Raekin Raek
> >
> >Tramsin Tram
> >
> >Kunauin Kunau
> >
> >Schubin Schube
> >
> >Golnikin Golnick
> >
> >Does anyone know anything more about this surname practice? I do not find
it
> >
> >in the later records.
> >
> >
> >Gayle Coyer >>
> >
> >
> >==== POSEN Mailing List ====
> >=== Lists of town names in northern Posen are on the Posen-L website
> >int the "Towns" section.
> >http://www.geocities.com/Athens/Crete/1311/PosenLEntryPg.html
> >
>
>
>
> ==== POSEN Mailing List ====
> === Visit the Posen-L website! Info on resources, towns, researchers...
> http://www.geocities.com/Athens/Crete/1311/PosenLEntryPg.html
>
>

This thread: