POWYS-L Archives
Archiver > POWYS > 2002-09 > 1031342948
From: "Hugh Wallis" <>
Subject: [POWYS] Welsh Translation please
Date: Fri, 6 Sep 2002 16:09:09 -0400
Looking into a VAUGHAN farm in Llanfilo - today it is on maps as
"Penishapentre" - in the 1889 map at old-maps.co.uk it is "Pen-isa'r-pentre"
The other VAUGHAN farm there is "Penmaes" today and "Pen-y-maes" in 1889
Can anyone help with a translation please - I would be most grateful
Diolch
Hugh Vaughan Wallis
This thread:
| [POWYS] Welsh Translation please by "Hugh Wallis" <> |