POWYS-L Archives

Archiver > POWYS > 2002-09 > 1031342948


From: "Hugh Wallis" <>
Subject: [POWYS] Welsh Translation please
Date: Fri, 6 Sep 2002 16:09:09 -0400


Looking into a VAUGHAN farm in Llanfilo - today it is on maps as
"Penishapentre" - in the 1889 map at old-maps.co.uk it is "Pen-isa'r-pentre"

The other VAUGHAN farm there is "Penmaes" today and "Pen-y-maes" in 1889

Can anyone help with a translation please - I would be most grateful

Diolch

Hugh Vaughan Wallis


This thread: