PolandBorderSurnames-L Archives

Archiver > PolandBorderSurnames > 2000-10 > 0970430480


From: "Bill Tarkulich" <>
Subject: RE: [PBS] Major help needed
Date: Sun, 1 Oct 2000 16:01:20 -0400
In-Reply-To: <20001001143350.7434.cpmta@c012.sfo.cp.net>


Have you looked for INS files or at the National Archives' Passenger
Manifest holdings? These often show the original name. You could also
check church records for his marriage or birth of children in the U.S. For
many reasons, the church records seem to be more accurate.
Bill

-----Original Message-----
From: [mailto:]
Sent: Sunday, October 01, 2000 10:34 AM
To:
Subject: [PBS] Major help needed


Grandma shortened and Americanized names. I have pinned down the spelling
of her maiden name. Cannot find grandpa at all.
Grandma used the names 'Frances Walasz' and 'Frances Walacz'. She listed
her father (in Poland) as "Thomas Durak" (Lublin). The name from Poland
properly spelled was Durakiewicz.
She was born 14 March 1894. Grandpa "Lawrence Walasz" was born in 1883 or
84 in Poland, died around 1928 in de Troit. Cannot find any record. Dad's
bith certificate has 'Walascz'.
In 1890 there were two laborers in deTroit named Walaszewski with
telephones.

_______________________________________________________________________

Free Unlimited Internet Access! Try it now!
http://www.zdnet.com/downloads/altavista/index.html

_______________________________________________________________________


==== PolandBorderSurnames Mailing List ====
Check the SSDI, a real treasure trove of information, on
the Vital Records page at:
http://maxpages.com/poland/vital_records



This thread: