QUEBEC-RESEARCH-L ArchivesArchiver > QUEBEC-RESEARCH > 2010-02 > 1265926148
From: "Robyn Clarke" <>
Subject: Re: [Q-R] DAVID ALLAN PARKER BORET 1924??
Date: Fri, 12 Feb 2010 09:09:08 +1100
You are so right. There can always be a problem with accents. The surname
was BORET in London for two generations before him, but whether that was
mis-transcribed in Canada is anyone's guess.
So, I hope someone may be able to have a look for a possible alternative
Doreen was very quick off the mark with my original request and I thanked
----- Original Message -----
From: "two_shoes" <>
Sent: Friday, February 12, 2010 5:00 AM
Subject: RE: [Q-R] DAVID ALLAN PARKER BORET 1924??
> Hi Robyn,
> I noticed your request for info on David Allan Parker BORET in 1924 and
> the response from Doreen. I am wondering if BORET is really
> BARET/BARETT/BARETTE/BARRETTE. The spelling of my Barette/Barrett
> relatives was often recorded as BORET/BORETTE in the States. My "English
> ear" often hears an "O" when listening to my French Canadians pronounce
> an "A". For instance, when they say Barette and Cecilia it sounds like
> BORET and CECILIO to me. Could the "A" instead of "O" be an alternative
> spelling for your BORET research where English-speaking clerks are
> recording names?
>> Hi List,
>> This is my first time here. I hope someone may be able to help me.....
>> On 26th September, 1924 David Allan Parker Boret sailed for Montreal,
>> from UK. His proposed occupation was to be Insurance and the company
>> as the Bank of Montreal. He stated he was going to "Settle in Canada"
>> single. He was born in London in 1903, found at Eton around 1918,
>> which time nothing is known.
>> He is then found back in England in 1947 marrying my Ancestor. <Latter
>> occupation known as Schoolmaster>
>> Would anyone know where I may find anything at all about his life in
>> Canada??? Did he marry? etc.
>> Any help would be very much appreciated.
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~For the list web page, goto:
> To unsubscribe from the list, please send an email to
> with the word 'unsubscribe' without
> the quotes in the subject and the body of the message