SCT-ISLAY-L Archives
Archiver > SCT-ISLAY > 2000-03 > 0952316627
From: "Susan Visser" <>
Subject: Fw: [SCT-ISLAY] Names
Date: Sun, 5 Mar 2000 23:23:47 -0500
> Hi Islay friends
>
> I wonder if we were more familiar with the Gaelic pronunciations of
> our names if we would realize that there would not be much
difference
> in some of the names after all. We know that "Mc" means descendant
> of, and I suspect that if "Douglas" and "Lucas" were pronounced by a
> Gaelic speaker that there might not be much difference in what we
> hear.
>
> In records, my name "McCuaig" is also seen with many spellings, eg,
> McCowig. Consider that the Gaelic pronunciation is (forgive me
Gaelic
> friends) mik-coo-ik.
>
> What do you think?
>
> Cheerio,
> Sue (McCuaig) Visser
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Ted and Carole Larson" <>
> To: <>
> Sent: March 5, 2000 5:34 PM
> Subject: [SCT-ISLAY] Names
>
>
> > I got a great deal of action when I suggested that Sarah and
Marrion
> > could be interchanged and found several cases from replies and
> searches
> > that I have done since. I did find also that Sarah was almost
never
> used
> > in the Islay church records. I looked at the records for
Gilchrist,
> > Cameron, Calder and McFadyen and only found one or two.
> >
> > Are there other common first names that did this beyond the
> Anne/Nancy,
> > Betty/Elizabeth, Peggy/Margaret, and Sarah/ Marrion. I haven't
> found
> > any mens names that look suspicious.
> >
> > Now comes the request on last names. I know that one of my direct
> > ancestors married John Cameron as Mary Douglas, had three children
> as
> > Mary McLucas (recorded in the church records) and is remembered by
> > descendants as a Douglas. Are there more last names on Islay that
> > "changed" in the years of 1790-1850.
> >
>
This thread:
| Fw: [SCT-ISLAY] Names by "Susan Visser" <> |