SCT-WIGTOWNSHIRE-L Archives

Archiver > SCT-WIGTOWNSHIRE > 2006-11 > 1162550536


From: betty TELFORD <>
Subject: [WIG LIST] stane a' jine and a' that.
Date: Fri, 3 Nov 2006 10:42:16 +0000 (GMT)


My Welsh is better than my Gaelic and that isn't saying much - but , like Breton and Cornish, similar words appear in presumably Celtic derived languages, made difficult when trying to translate early documents and ancient handwriting!
I look forward to hearing what a Jine is. (My husband suggests a joint of meat and butchers do use the word Chine for a joint). Sometimes if you say it out loud you get a clue. If I look in my dictionary of old Cumbrian words I might find it.

The arithmetic works out right in the testament for us oldies who remember pre decimal currency:
(240 pence to the pound sterling (£); 20 shillings to the £. stg; a florin was 2 shillings, a half a crown was two shillings and six pence. Ten "bob" was ten shillings in common parlance in the South of England and a sixpence was a "tanner").

Ten stane (stone - measure of weight) at ten shillings a stone (there are 14 lbs. weight to the stone!) makes 5 pounds (£).
I looked in my dictionaries Gaelic/Welsh/Scots but can't.find much help with the testament -
let's hope variants of measurements don't come up, like Rod, Pole or Perch!!

We have (female) sheep in our back meadow with one (male) called a Tup - which is the equivalent of a Ram.
In Welsh Twp means an idiot but I don't think a ram deserves that.

ps: Just to confuse some of us even more, where some of our family live in Aberdeenshire they speak Doric.

Betty (on the Welsh borders)

Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com


This thread: