SOUTH-AFRICA-L Archives

Archiver > SOUTH-AFRICA > 2010-04 > 1270307099


From: "Karin Losch" <>
Subject: Re: [SOUTH-AFRICA] German docs
Date: Sat, 3 Apr 2010 17:13:20 +0200
References: <797oDBwg89818S09.1270246079@cmsweb09.cms.usa.net><COL112-W526BDA3C3663816D5ABE57B81B0@phx.gbl><33547103B65C485D9B26F57677D0DFB2@BRAT>


Hi there,
I am willing to help with the German translations - if I can't translate
them myself, I'll get my dad and others involved!
Karin

----- Original Message -----
From: "Paxie Kelsey" <>
To: <>
Sent: Saturday, April 03, 2010 10:45 AM
Subject: Re: [SOUTH-AFRICA] German docs


> Thanks everyone but I think at this point I need help with actually
> reading the pages from a marriage in 1829 and others around about 1857 and
> then the translation after that.
> Much appreciated assistance though as when I can read the docs I can type
> them up and then translate them.
> Best wishes to all for a Happy Easter
> P
> ----- Original Message -----
> From: Dorri Roughley
> To:
> Sent: Saturday, April 03, 2010 10:30 AM
> Subject: Re: [SOUTH-AFRICA] German docs
>
>
>
> Hello Keith,
>
> Thank you for that tip.
>
> Dorri
>
> ----------------------------------------
> > Date: Fri, 2 Apr 2010 18:07:59 -0400
> > From:
> > To:
> > Subject: Re: [SOUTH-AFRICA] German docs
> >
> > Dorri,
> >
> > If translating something from Afrikaans to English, also run it through
> Dutch
> > to English. Usually picks up a few more words, I have found.
> >
> > Keith
> >
> > ------ Original Message ------
> > Received: Fri, 02 Apr 2010 03:08:21 PM EDT
> > From: Dorri Roughley
> > To:
> > Subject: Re: [SOUTH-AFRICA] German docs
> >
> >
> > Hi,
> >
> > If they are anything like the ones I have...pre @1910 they will be in
> 'old'
> > German and may not translate very well. We had a German national
> working at
> > my work place for a while and she struggled with my documents, but we
> got
> > there in the end.
> >
> > I must admit I have been using Google to translate Afrikaans and it
> makes a
> > reasonable job...I haven't the heart to tell my daughter that the
> facility
> > exsists, she gave me a teach-your-self Afrikaans course for my
> birthday!!
> >
> >
> > Best Wishes,
> >
> > Dorri
> >
> >
> > ----------------------------------------
> >> Date: Fri, 2 Apr 2010 14:54:13 -0400
> >> From:
> >> To:
> >> Subject: Re: [SOUTH-AFRICA] German docs
> >>
> >> Try Google translate. It is amazingly good.
> >>
> >> http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#
> >>
> >> Keith
> >>
> >> ------ Original Message ------
> >> Received: Fri, 02 Apr 2010 12:38:00 PM EDT
> >> From: "Paxie Kelsey"
> >> To: "SA Cape Town Rootsweb" , "SA
> >> Rootsweb" , "SA Immigrants Rootsweb"
> >> , "SA Eastern Cape
> >> Rootsweb"
> >> Subject: [SOUTH-AFRICA] German docs
> >>
> >> Hi
> >> Is there anyone out there who can translate a couple of German docs
> off
> > line
> >> please?
> >> Please email me off line
> >> Thanks
> >> Paxie
> >>
> >> -------------------------------
> >> To unsubscribe from the list, please send an email to
> >> with the word 'unsubscribe' without
> the
> >> quotes in the subject and the body of the message
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> -------------------------------
> >> To unsubscribe from the list, please send an email to
> > with the word 'unsubscribe' without
> the
> > quotes in the subject and the body of the message
> > _________________________________________________________________
> > http://clk.atdmt.com/UKM/go/195013117/direct/01/
> >
> >
> > -------------------------------
> > To unsubscribe from the list, please send an email to
> > with the word 'unsubscribe' without
> the
> > quotes in the subject and the body of the message
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > -------------------------------
> > To unsubscribe from the list, please send an email to
> with the word 'unsubscribe' without the
> quotes in the subject and the body of the message
> _________________________________________________________________
> http://clk.atdmt.com/UKM/go/195013117/direct/01/
> We want to hear all your funny, exciting and crazy Hotmail stories. Tell
> us now
>
> -------------------------------
> To unsubscribe from the list, please send an email to
> with the word 'unsubscribe' without the
> quotes in the subject and the body of the message
>
> -------------------------------
> To unsubscribe from the list, please send an email to
> with the word 'unsubscribe' without the
> quotes in the subject and the body of the message


This thread: