TMG-L Archives
Archiver > TMG > 2001-10 > 1003229308
From: Mike Fox <>
Subject: RE: [TMG] International Letter Characters Another Issue
Date: Tue, 16 Oct 2001 05:48:28 -0500
In-Reply-To: <9c.14b946dd.28fcc2c6@aol.com>
Hi John
What a screwed up mess! Both my word processor and TMG handle umlauts
correctly, but I just checked my GEDCOM and found an incorrect rendering of
the umlaut. Instead of the U umlaut, there is a U preceded by an accented
small 'e'. To me, the implications of this are that I can't send either my
database or my GEDCOM to another person and confidently expect the names to
appear correctly even when I enter the names correctly spelled with unique
characters as in the country of origin.
Obviously, I'm not the first to discover this. Is there a general
convention on how to handle this problem within the computer genealogy
community?
Mike
_____________
-----Original Message-----
From: jmcpa [mailto:]
Sent: Monday, October 15, 2001 4:26 PM
To:
Subject: Slovene Characters
Hi Mike,
I am reasonably sure that the display of information, both on the screen and
in a word processing document, require that the font be available on the
machine. So if you send this to someone they will only see the special
characters if they have the special font installed.
This will also apply to the printed output from a word processor. (A
TrueType font with the special characters will handle both print and
screen.) The only way that I know to make sure is to use something like
Adobe Acrobat to embed the fonts in the screen print. This effectively
changes the the word processing document to a coded graphic.
You can see this problem in Google searchs. The foreign language pages will
come up with a lot of question marks because the fonts installed, either at
Google or your own machine, cannot handle the transliteration. Espescially
noticable on Russian, Korean, and Japanese sites.
Regards,
John Middleton
_________________
This thread:
| RE: [TMG] International Letter Characters Another Issue by Mike Fox <> |