WLS-DENBIGHSHIRE-L Archives
Archiver > WLS-DENBIGHSHIRE > 2006-10 > 1160031828
From: "Roger" <>
Subject: [DEN] Forwarding and Printing
Date: Thu, 5 Oct 2006 09:03:48 +0200
In-Reply-To: <mailman.1721.1160024489.12217.wls-denbighshire@rootsweb.com>
This is for Joan.
I agree with you.
Sorting out messages in the new style Digest is most confusing, replying to
an individual complicated.
Since 15th September I have been trying to get my Denbighshire Digest
changed to MIME which would revert the Digest to something approaching how
it was previously.
Although my other Lists; India, Glamorgan, SoG, Somerset have made the
change I have had no response to 3 off-line requests and 2 requests on List
for the change.
I do not know why. :(
This was a reply on another List to explain how straightforward it is to
make the change:
**********************************************
Subject: Re: [INDIA-BRITISH-RAJ] Digest - MIME
Date: Sat, 2 Sep 2006 22:00:21 +0100
In-Reply-To: <>
Hi John - go to your list tools and then membership management. Look for
Roger's email address and then untick the "plain" box next to the "digest"
box
Hope this helps
Linda & Tony
*************************************************
HTH
Roger Jones
Holland
> -----Original Message-----
> From: [mailto:wls-denbighshire-
> ] On Behalf Of
> Sent: 05 October 2006 07:01
> To:
> Subject: WLS-DENBIGHSHIRE Digest, Vol 1, Issue 12
>
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Forwarding and/or printing (Joan Edwards)
> 2. Location of town or village (Jenny Volker)
> 3. Re: Location of town or village (Dick Jones)
> 4. Re: Location of town or village (Jenny Volker)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Wed, 4 Oct 2006 09:35:17 -0400
> From: "Joan Edwards" <>
> Subject: [DEN] Forwarding and/or printing
> To: <>
> Message-ID: <000e01c6e7b9$ef3742a0$>
> Content-Type: text/plain;charset="iso-8859-1"
>
> With the new format I cannot figure out how to isolate one message for the
> above purpose(s).
> Help appreciated.
> Interests include Richard and Elinor Evans, Maengwynedd/Llansilin; John
> and Margaret Edwards, Llanarmon DC/ Llanrhaeadr Y M.
> Thanks,
> Joan
> Canada
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Wed, 4 Oct 2006 15:54:58 -0700
> From: "Jenny Volker" <>
> Subject: [DEN] Location of town or village
> To: <>
> Message-ID: <001001c6e808$1e80d5a0$>
> Content-Type: text/plain;charset="iso-8859-1"
>
> Has anyone heard of Pantyearneddau, North Wales? I doubt it is spelled
> correctly, but I could not find anything close to it on the Colfein maps.
> It is supposed to the be the birthplace of my GG grandmother Prudence
> Eleanor (Ellen) Griffith(s) Williams.
>
> Thanks,
> Jenny Volker
> Arizona, USA
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Thu, 5 Oct 2006 03:29:19 +0100
> From: Dick Jones <>
> Subject: Re: [DEN] Location of town or village
> To:
> Cc: Jenny Volker <>
> Message-ID: <p05100301c14a13b1066b@[194.238.52.215]>
> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" ; format="flowed"
>
> At 3:54 pm -0700 04/10/06, Jenny Volker wrote:
> >Has anyone heard of Pantyearneddau, North Wales? I doubt it is
> >spelled correctly, but I could not find anything close to it on the
> >Colfein maps. It is supposed to the be the birthplace of my GG
> >grandmother Prudence Eleanor (Ellen) Griffith(s) Williams.
> >
> >Thanks,
> >Jenny Volker
> >Arizona, USA
>
> You were only one letter out in the spelling. It is Pantycarneddau
> (Pant y carneddau)
>
> pant = hollow, depression, valley
> y = the
> carnedd = cairn, mound, tumulus
>
> So it means "Valley/hollow of the cairns".
>
> You're lucky in that it is an uncommon name and it may be unique. I
> can only find one occurrence.
>
> Pantycarneddau, Pennal, MACHYNLLETH. SY20 9LE
>
> This is the full postal address of a cottage/smallholding/farm.
>
> For the general location go to
> http://www.ordnancesurvey.co.uk/oswebsite/getamap/
> Click on the large pink circular panel (I want to Get-a-map) in the
> centre.
> Type in the post code.
> You will be presented with either a section of the Ordnance Survey
> 1:25,000 or 1:50,000 maps. (In a rural area the post code will cover
> several properties - not necessarily within the pink circle). The
> blue grid lines are 1 km apart and the contours are at 10 m vertical
> interval. You can zoom in or out as you wish and also view adjacent
> sections via the panel on the left.
>
> Pennal is the parish and it was in Merionethshire. The village and
> parish church are at SH699005. You can enter this grid reference into
> http://www.ordnancesurvey.co.uk/oswebsite/getamap/
>
> --
> Regards
> Dick Jones Leigh-on-Sea Essex UK
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Wed, 4 Oct 2006 21:52:20 -0700
> From: "Jenny Volker" <>
> Subject: Re: [DEN] Location of town or village
> To: <>, "Dick Jones"
> <>
> Message-ID: <000301c6e83a$0b1bb430$>
> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1";
> reply-type=response
>
> Thank you so much for the help. This is great! The map is terrific.
> Thanks again!
>
> ----- Original Message -----
> From: "Dick Jones" <>
> To: <>
> Cc: "Jenny Volker" <>
> Sent: Wednesday, October 04, 2006 7:29 PM
> Subject: Re: [DEN] Location of town or village
>
>
> > At 3:54 pm -0700 04/10/06, Jenny Volker wrote:
> >>Has anyone heard of Pantyearneddau, North Wales? I doubt it is spelled
> >>correctly, but I could not find anything close to it on the Colfein
> maps.
> >>It is supposed to the be the birthplace of my GG grandmother Prudence
> >>Eleanor (Ellen) Griffith(s) Williams.
> >>
> >>Thanks,
> >>Jenny Volker
> >>Arizona, USA
> >
> > You were only one letter out in the spelling. It is Pantycarneddau (Pant
> y
> > carneddau)
> >
> > pant = hollow, depression, valley
> > y = the
> > carnedd = cairn, mound, tumulus
> >
> > So it means "Valley/hollow of the cairns".
> >
> > You're lucky in that it is an uncommon name and it may be unique. I can
> > only find one occurrence.
> >
> > Pantycarneddau, Pennal, MACHYNLLETH. SY20 9LE
> >
> > This is the full postal address of a cottage/smallholding/farm.
> >
> > For the general location go to
> > http://www.ordnancesurvey.co.uk/oswebsite/getamap/
> > Click on the large pink circular panel (I want to Get-a-map) in the
> > centre.
> > Type in the post code.
> > You will be presented with either a section of the Ordnance Survey
> > 1:25,000 or 1:50,000 maps. (In a rural area the post code will cover
> > several properties - not necessarily within the pink circle). The blue
> > grid lines are 1 km apart and the contours are at 10 m vertical
> interval.
> > You can zoom in or out as you wish and also view adjacent sections via
> the
> > panel on the left.
> >
> > Pennal is the parish and it was in Merionethshire. The village and
> parish
> > church are at SH699005. You can enter this grid reference into
> > http://www.ordnancesurvey.co.uk/oswebsite/getamap/
> >
> > --
> > Regards
> > Dick Jones Leigh-on-Sea Essex UK
> >
> >
> >
> > --
> > No virus found in this incoming message.
> > Checked by AVG Free Edition.
> > Version: 7.1.407 / Virus Database: 268.12.12/462 - Release Date:
> 10/3/2006
> >
> >
>
>
>
> ------------------------------
>
> To contact the WLS-DENBIGHSHIRE list administrator, send an email to
> .
>
> To post a message to the WLS-DENBIGHSHIRE mailing list, send an email to
> .
>
> __________________________________________________________
> To unsubscribe from the list, please send an email to WLS-DENBIGHSHIRE-
>
> with the word "unsubscribe" without the quotes in the subject and the body
> of the
> email with no additional text.
>
>
> End of WLS-DENBIGHSHIRE Digest, Vol 1, Issue 12
> ***********************************************
This thread:
| [DEN] Forwarding and Printing by "Roger" <> |